Ukiyo-e in English


Ukiyo-e in English: Ukiyo-e of the week
Visar inlägg med etikett Bijinga. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Bijinga. Visa alla inlägg

torsdag 8 februari 2018

Miyagawa Shuntei (1873-1914)

Miyagawa Shuntei (1873-1914) var en lite udda konstnär. Han räknas till Meijiperioden men ägnade sig varken åt reportagebilder från de japanska krigen vid den tiden eller krigsscener från japansk historia. Hans bilder avbildar huvudsakligen kvinnor och barn ur samtidens japanska överklass. De är vackra, stillsamma och behagliga, men kanske lite kraftlösa och tråkiga. Gestalterna känns inte riktigt levande.


Miyagawa Shuntei - Beauty by a Lake
1890-1900


Miyagawa Shuntei - Hatsumode (A Visit to a Shrine on New Year's Day)
1898


Miyagawa Shuntei - Looking at the carp in a pond
1897


Miyagawa Shuntei - Viewing a Peony Garden
1898


Miyagawa Shuntei - April
1890s


Miyagawa Shuntei - Viewing a Japanese Garden


Miyagawa Shuntei - A walk in winter
1898


Miyagawa Shuntei - After Bath
1898


Miyagawa Shuntei - Chrysantemum Doll
1898


torsdag 27 april 2017

Rekisentei Eiri (aktiv ungefär 1781–1818)

Rekisentei Eiri (aktiv ungefär 1781–1818), också känd som Chōkyōsai Eiri, var elev till Eishi. Precis som Eishis främste elev, Eishô, skapade Eiri huvudakligen bijinga och okubi-e. Han var en hyfsad konstnär, men saknar originalitet.


Ukiyo-e. Bijinga. Eiri.
Eiri - Autumn Moon at Ishiyama Temple


Ukiyo-e. Bijinga. Okubi-e. Eiri.
Eiri - Kashiku of the Tsuruya 
From the series Contest of Beauties of the Pleasure Quarters (Kakuchû bijin kurabe) 
1795-1796

 
Ukiyo-e. Bijinga. Okubi-e. Eiri.
Eiri - Morokoshi of the Echizenya 
From the series Contest of Beauties of the Pleasure Quarters (Kakuchû bijin kurabe) 
1795-1797


Ukiyo-e. Bijinga. Eiri.
Eiri - Teahouse Waitress with a Seated Client 
from the series Elegant Precepts from the Women's Imagawa 
1795


Ukiyo-e. Eiri.
Eiri - Visiting a Shrine 
1788-1790


Ukiyo-e. Eiri.
Eiri - Parody of a Daimyô Procession Entering a Castle 
1795-1801


fredag 21 april 2017

Chôkôsai Eishô (aktiv ungefär 1780-1800)

Chôkôsai Eishô (aktiv ungefär 1780-1800) var elev till Eishi, och gjorde i huvudsak bijinga, ofta som okubi-e. Han var inte direkt nyskapande, men hans bijinga tillhör i mitt tycke de bättre. Speciellt hans okubi-e, på vilket de fyra sista bilderna nedan visar exampel.


Ukiyo-e. Bijinga. Eishô.
Eishô - Calligraphy by Miss Senjaku, Age Thirteen (Senjaku-dô jûsan-sai sho)
1794-1798


Ukiyo-e. Bijinga. Eishô.
Eishô - Hanaôgi of the Ôgiya, kamuro Yoshino and Tatsuta 
From the series Comparison of Beauties of the Pleasure Quarters (Seirô bijin awase) 
1795-1797


Ukiyo-e. Bijinga. Eishô.
Eishô - Itsuhata of the Wakanaya


Ukiyo-e. Bijinga. Eishô.
Eishô
The courtesan Hinazuru of the Chojiya with her young attendants (kamuro) Tsurashi and Tsurano 
1780-1800


Ukiyo-e. Bijinga. Okubi-e. Eishô.
Eishô
Motozue of the Daimonjiya 
From the series Contest of Beauties of the Pleasure Quarters (Kakuchû bijin kurabe) 
1795-1797


Ukiyo-e. Bijinga. Okubi-e. Eishô.
Eishô - Otatsu 
From the series Comparisons of Modern Beauties (Tôsei bijin awase) 
1795-1796


Ukiyo-e. Bijinga. Okubi-e. Eishô.
Eishô - Rinzan of the Akatsutaya 
1795-1796


Ukiyo-e. Bijinga. Okubi-e. Eishô.
Eishô - Kasugano of the Sasaya 
From the series Contest of Beauties of the Pleasure Quarters (Kakuchû bijin kurabe) 
1795-1797




lördag 15 april 2017

Chōbunsai Eishi (1756–1829)

Chōbunsai Eishi (1756–1829), ibland Hosoda Eishi, skapade framför allt bijinga, och var en konkurrent till konstnärer som Kiyonaga och Utamaro. Han var också målare och slutade 1801 helt med träsnitt för måleriets skull.

Eishi tillhörde samurajklassen och den mäktiga Fujiwaraklanen och hade en tid en position i Shoguns palats. Hur det gick till vet man inte, men han kom så småningom att överge det livet för att ägna sig åt konst.

Eishis bijinga visar för japansk verklighet onaturligt långsmala kvinnor med tillika långsmala halsar och lemmar. Det är den kvinnotyp som Kiyonaga och Utamaro introducerar i konsten, och den skildrar uppenbarligen tidens skönhetsideal.

Av de elever Eishi hade, var det egentligen bara två som utmärkte sig: Eishō och Eiri.


Ukiyo-e. Bijinga. Eishi.
Eishi - A Cricket


Ukiyo-e. Bijinga. Eishi.
Eishi - Mitsuito of the Hyogoya House
ca 1793


Ukiyo-e. Bijinga. Eishi.
Eishi - The Koto - From Analogs of Six Accomplishments


Ukiyo-e. Bijinga. Eishi. 
Eishi - Zoshigaya - From Views of 10 Famous Places in Edo


Ukiyo-e. Bijinga. Eishi.
Eishi - Misayama of the Chöji-ya Brothel House in Her Dressing Room
ca 1795

Ukiyo-e. Bijinga. Eishi.
Eishi - Courtesans of the Ōgiya Brothel
ca 1800


tisdag 14 februari 2017

Ichirakutei Eisui (aktiv ca. 1790–1823)

Ichirakutei Eisui, aktiv ca. 1790–1823, är uppenbart påverkad av Utamaro. Han behärskar sin stil bra, men är begränsad i sin motivkrets och är inte nyskapande.


Ukiyo-e. Bijinga. Eisui.
Eisui - Bijin - 1790-talet

Ukiyo-e. Bijinga. Eisui.
Eisui - Tsukasa of the Ôgiya 
From the series Beauties for the Five Festivals (Bijin gosekku)
 1795-1797


Ukiyo-e. Bijinga. Eisui.
Eisui - Bijin Go-sekku - 1795-1797

Ukiyo-e. Bijinga. Eisui.
Eisui - Osome and Hisamatsu 
From the series Beauties in Joruri Roles (Bijin awase joruri kagami) 
ca. 1795


Ukiyo-e. Bijinga. Eisui.
Eisui - Bijin Awase Joruri Kagami - Lovers Konami and Rikiya last meeting before Rikiyas death in battle 
ca 1797


Ukiyo-e. Bijinga. Eisui.
Eisui - Young Man Playing a Hand Drum - 1800-1803


måndag 23 januari 2017

Oiran & Geisha


Det är obestridligt att många bijinga avbildar kurtisaner [oiran, 花魁]. De var prostituerade, men inte bara det. De var också tvungna att kunna underhålla en kund med sång, musik och konversation, och de var organiserade enligt en strikt och disciplinerad hierarki. På sitt sätt, ansågs de vara konstnärer.

Träsnitten visar ibland en kurtisan med en kamuro eller två. Efter ca 1750, är ​​en kamuro en kurtisans barntjänare. Vanligtvis en flicka i sju- till femtonårsåldern.

Vissa bijinga visar geishor. Tvärtemot vad många tror, ​​var en geisha [
芸者] inte en prostituerad och ska aldrig förväxlas med en kurtisan. Ordet betyder artist och en geisha måste ha många färdigheter. Det finns fortfarande en levande geishatradition i Japan, men naturligtvis har mycket förändrats genom århundradena.

Geishorna organiserades också enligt en strikt hierarki. Överraskande för många, eftersom en geisha är så starkt förknippad med kvinnlighet, var de ursprungliga geishorna män. Efter mitten av 1700-talet blev männen utkonkurrerade av kvinnor, som snabbt kom att dominera hela verksamheten. I själva verket sägs den första kvinnliga geishan ha dykt upp år 1751.


Senare, och i synnerhet efter andra världskriget, kom termen geisha i vanrykte och användes i samband med prostitution.


Ukiyo-e. Bijinga. Courtesan. Eisui.
Eisui - The courtesan Hanahito from the Ogi-ya
From the series Five Seasonal Festivals - ca 1798


Ukiyo-e. Bijinga. Oiran. Shinzo. Utamaro II.
Utamaro II - The Oiran Hanaogi of Ogiya attended by Two Shinzo and Her Kamuro Yoshino
ca 1806

En shinzo är en kurtisan av lägre rang. Från början var det en nybliven kurtisan,som just gjort sin debut.

Ukiyo-e. Bijinga. Geisha. Eisen.
Eisen - Geisha Tying her Sash 
From the series Forms of Beautiful Women in the Tatsumi District 
1825-1830


Ukiyo-e. Bijinga. Geisha. Eizan.
Eizan - Geisha Returning from Bath House
1810-1820


Ukiyo-e. Bijinga. Geisha. Kuniyasu.
Kuniyasu - Geisha and attendant walking in snow 
1815-1825


Japanska ord saknar pluralform. I engelskspråkig text ska japanska termer heller inte böjas i plural. Man ser ibland att det hanteras fel, men det heter alltså "one geisha", "several geisha" - och analogt med andra japanska termer, som t.ex. "samurai".

På svenska däremot, böjer man inlånade japanska termer enligt svenska mönster: "en geisha", flera geishor"; "en samuraj", "flera samurajer"...

tisdag 30 augusti 2016

Kunichika: Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi (Parody of the Twenty-four Hours of the Day) - del 2

...Fortsättning från del 1


Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga.
1pm. Studying English

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga.
3pm.

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga.
4pm. Tea Time

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga.
5pm. Lighting the Altar

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga.
6pm.

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga.
7pm. Bishamonten Fair

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga.
8pm. Sewing

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga.
10 pm. Waiting for the Client 

 
Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga.
12 Midnight Playing the Shamisen


Läs också:

Toyohara Kunichika
Kunichika: Chimei Juni ka Getsu no Uchi
Kunichika: Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi (Parody of the Twenty-four Hours of the Day) - del 1
Ukiyo-e of the Week: Kunichika


lördag 27 augusti 2016

Kunichika: Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi (Parody of the Twenty-four Hours of the Day) - del 1

Som många andra ukiyo-e-konstnärer, gjorde Toyohara Kunichika många serier med tryck. En av de bästa av dem är Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi (Parody of the Twenty-four Hours of the Day) från 1890, där han i varje bild kontrasterar en bijin med någon speciell aktivitet eller aspekt av vardagslivet. Bilderna innehåller massor av associationer och ordlekar. Dessutom kan vi se exempel på koma-e (varje bild har en liten infälld bild).


Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga. Koma-e.
1am. Conversation About the Theatre


Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga. Koma-e.
2am. Two Precepts

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga. Koma-e.
3am. Woken by Baby

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga. Koma-e.
4am. Waiting

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga. Koma-e.
5am. Washing Hands before Entering Shrine

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga. Koma-e.
6am. Feeding a Baby

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga. Koma-e.
7am. Applying Make-up

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga. Koma-e.
8am. Flower Arranging

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga. Koma-e.
10am. Church

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga. Koma-e.
 11am. Koto Practice

Ukiyo-e. Träsnitt. Kunichika. Mitate Chuya Niju-Yo Ji no Uchi. Mitate-e. Bijinga. Koma-e.
12 Noon

Fortsätter i del 2...


Se också:
Ukiyo-e of the Week: Kunichika