Ukiyo-e in English


Ukiyo-e in English: Ukiyo-e of the week
Visar inlägg med etikett Verk av Katsukawa Shunshō. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Verk av Katsukawa Shunshō. Visa alla inlägg

torsdag 17 augusti 2017

Chūshingura: Shunshō - Porträtt & Chûshingura jûichimai tsuzuki

Som jag tidigare nämnt, var Katsukawa Shunshō en av de allra första att skapa träsnitt baserade på Chûshingura. Möjligen var han den allra förste. Han gjorde både illustrerade scener från pjäsen Kanadehon Chûshingura, en scen från varje akt - sådana serier kom vanligen i form av 11 bilder (11 akter) - och rena skådespelarporträtt.

Vi ska inleda med tre tryck från serien Chûshingura jûichimai tsuzuki, [The Storehouse of Loyal Retainers in Eleven Sheets], från 1770.


Ukiyo-e. Shunshō. Chûshingura.
Akt I


Ukiyo-e. Shunshō. Chûshingura.
Akt VIII


Ukiyo-e. Shunshō. Chûshingura.
Akt IX



Här följer så ett antal av Shunshōs skådespelarporträtt från kabukiföreställningar av Chûshingura. Det här är verkligt bra klassisk yakusha-e.


Ukiyo-e. Shunshō. Chûshingura.
 Ichikawa Danjuro V as Oboshi Yuranosuke in the Play Kanadehon Chushingura
Performed at the Nakamura Theater in the Fifth Month, 1783


Ukiyo-e. Shunshō. Chûshingura.
Ichikawa Yaozo III as Oboshi Yuranosuke in the Play Kanadehon Chushingura
Performed at the Nakamura Theater in the Fifth Month, 1786


 Ukiyo-e. Shunshō. Chûshingura.
Nakamura Nakazo I as Ono Sadakuro in the Play Kanadehon Chushingura
Performed at the Ichimura Theater in the Sixth Month, 1783


Ukiyo-e. Shunshō. Chûshingura.
Nakamura Nakazô I as Teraoka Heiemon in the play Kanadehon Chûshingura
Performed at the Morita Theater from the eighth month of 1779


Ukiyo-e. Shunshō. Chûshingura.
Nakamura Nakazo I as Ono Sadakuro in Kanadehon Chushingura
Performed at the Nakamura Theater in the Fifth Month, 1776


Ukiyo-e. Shunshō. Chûshingura.
Osagawa Tsuneyo II as Okaru in the play Kanadehon Chûshingura
Performed at the Morita Theater from the eighth month of 1779


Se också:
Katsukawa Shunshō
Chûshingura


tisdag 17 januari 2017

Fuji-san - Mount Fuji

Mount Fuji, Fuji-san, Fujiyama, eller berget Fuji, är Japans högsta berg och ursprungligen en vulkan. Berget anses heligt och det görs veritabla pilgrimsresor dit.

Kuninotokotachi, en Shintogud, den förste av de tre gudar som föddes direkt efter att jorden och himlen skapats ur kaos, anses bo på bergets topp.

Berget Fuji figurerar ofta i japansk konst, inte minst i ujiyo-e där flera konstnärer gjort hela serier med bilder där Fujiyama syns i bakgrunden.

Ukiyo-e. Hashira-e. Shunshō. Fuji.
Shunshō - Priest Saigyô Viewing Mount Fuji


Ukiyo-e. Koryusai. Hashira-e. Diptyk. Fuji.
Koryusai - hashira-e, diptyk - 1770-talet


Ukiyo-e. Eisen. Fuji.
Eisen - Mount Fuji seen from Ito, Izu Province - 1828


Ukiyo-e. Hiroshige. Fuji.
Hiroshige - Landscape View of Fuji


Ukiyo-e. Hokusai. Inume Pass. 36 Views of Mount Fuji.
Hokusai - Inume Pass, Kōshū
No. 41 of the series Thirty-six Views of Mount Fuji


Ukiyo-e. Hokusai. Fuji.
Hokusai "Three Whites" Fuji 
From One Hundred Views of Mount Fuji 
1835


Ukiyo-e. Kuniyoshi. Fuji.
Kuniyoshi - No. 21 from the series Seven Views of Fuji from the Eastern Capital - 1852


Ogata Gekkō - Ryu sho ten 
From Ogata Gekko's Views of Mt. Fuji


fredag 22 juli 2016

Benzaiten

Benzaiten är en Buddhistisk gudinna som ytterst är baserad på Hinduiska Saraswati. Hon är en av "Lyckans sju gudar" och avbildas ofta med en biwa, en Japansk luta. Hon är musikens och kunskapens gudinna. Inom hennes område faller allt som "flyter". Benzaiten associeras också med ormar och drakar.

Inom Shintoismen har hon blivit en kvinnlig "kami", Ichikishima-hime-no-mikoto. Det finns flera shintotempel tillägnade henne.


Benzaiten.
Benzaitentempel, Inokashiraparken i Tokyo
Foto: Sean Wilson 2005
(Released to the Public Domain by the Photographer)

Ibland förekommer Benzaiten som motiv på träsnitt från Edoperioden.


Ukiyo-e. Benzaiten. Shunshō.
Katsukawa Shunshō
Actor Nakamura Noshio I as the Goddes Benzaiten of Enoshima
in the play Onno Aruji Hatsuyuki no Sekai
The Morita Theater in the Eleventh Month 1773


Ukiyo-e. Benzaiten. Sôgyoku.
Morino Sôgyoku
Benzaiten and Chinese Child Riding a Goat


Ukiyo-e. Benzaiten. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Benzaiten
(Actor Nakamura Fukusuke I as a Geisha
from the series Parodies of the Seven Gods of Good Fortune in Matching Pictures (Ekyôdai mitate Shichifuku))
1856


Ukiyo-e. Benzaiten. Utamaro II.
Utamaro II
Benzaiten Playing Lute


Ukiyo-e. Bijinga. Benzaiten. Kuniyoshi.
Kuniyoshi
The courtesan Hana-ogi of the Ogi-ya in a robe decorated with the monk Mongaku Shonin
showered with gold coins by Benzaiten from clouds above.

Se också:

lördag 4 juni 2016

Kintarō & Yama-uba

Kintarō är ett barn med övermänskliga krafter i Japanese folklore. Figuren är förmodligen baserad på en verklig person, Sakata Kintoki, en krigare under Heianperioden (794-1185 e.Kr.).

Det finns flera inkompatibla varianter av legenden om Kintarō, men han ska ha uppfostrats av en yōkai, Yama-uba, eller Yamanba, på berget Ashigara, eller Kintokiberget. Han ska också ha varit god vän med djur, med ett speciellt förhållande till en apa.

Yōkai är övernaturliga väsen, monster, eller andar i Japansk folklore. De finns av många slag. Yama-uba kan möjligen ses som en slags häxa. I alla händelser är hon en gammal kvinna. Ibland sägs det att hon har en extra mun på huvudet med vilken hon äter upp sina offer.

Kintarō och Yama-uba förekom ibland som motiv inom ukiyo-e. Vi ska titta på några exempel. 


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro, Shunshō
Katsukawa Shunshō
Kintaro with Bear and Monkey Watching a Rooster and Tengu Fight
1781-1789


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro, Kiyonaga.
Torii Kiyonaga
Kintarô Playing Theater with a Demon, Bear, and Tengu
1805


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro. Yama-uba. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
Yama-uba Nursing Kintoki
1802


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro. Yama-uba. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
Yamauba and Kintarô
From the series Sono sugata mawashi odori fûryû
1808


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro. Yama-uba. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
Yamauba Blackening Her Teeth as Kintarô Watches
1795-1805


Ukiyo-e. Träsnitt. Surimono. Kintaro. Tsukimaro.
Kitagawa Tsukimaro (aka Kitagawa Kikumaro)
Surimono
Kintaro Fighting with an Eagle


Ukiyo-e. Drawing. Yama-uba. Hokusai.
Hokusai
Yama-uba
Drawing


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro. Kuniyoshi.
Utagawa Kuniyoshi
Oniwakamaru and the Giant Carp Fight Underwater
1835


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro. Yoshitoshi.
Tsukioka Yoshitoshi
One Hundred Aspects of the Moon #86, Kintoki's Mountain
1890


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro. Yoshitoshi.
Tsukioka Yoshitoshi
The Giant Carp
1880s

Kärt barn har många namn; Kintoki och Oniwakamaru i titlarna avser här Kintarō, som ibland också kallas "guldgossen".


onsdag 16 mars 2016

Hotei

Hotei är en av lyckans sju gudar. En vällvillig, fet man som värnar om barn och dessutom i modern tid är bartendrars och restauratörers skyddspatron. Han bär en säck som aldrig blir tom, från vilken han ger mat och gåvor till behövande. Hotei är känd som en skrattande, fet Buddha. Ursprungligen var han troligen en verklig person: den kinesiske vandrande munken Budaishi, som dog år 917. Han anses ha varit en inkarnation av Bodhisattva Maitreya, eller på japanska, Miroku.

Hotei förkommer ganska mycket som motiv i ukiyo-e. Vi ska se på några exempel.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hotei. Hokusai.
Hokusai
Hotei Smoking his Pipe
Från The Picture Book of Realistic Paintings of Hokusai (Hokusai shashin gafu)
ca 1814


Ukiyo-e. Träsnitt. Hotei. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
Hotei Playing Ken with a Young Woman
from an untitled series of the Seven Gods of Good Fortune (Shichifukujin)


Ukiyo-e. Träsnitt. Hotei.  Okumura Masanobu.
Okumura Masanobu
Hotei, Ebitsu, and Daikoku play music for two dancing boys


Ukiyo-e. Träsnitt. Hotei. Kikugawa Eizan.
Kikugawa Eizan
Making Bubbles
1840-1850


Ukiyo-e. Träsnitt. Hotei. Okumura Toshinobu.
Okumura Toshinobu
Hotei Holding a Bag with Chinese Children Inside


Ukiyo-e. Träsnitt. Hotei. Katsukawa Shunsho.
Katsukawa Shunsho
Hotei carrying a youth on his back


Ukiyo-e. Träsnitt. Hotei. Ogata Gekko.
Ogata Gekkō
Hotei at Kawagoe


Ukiyo-e. Träsnitt. Hotei. Yoshitoshi.
Tsukioka Yoshitoshi
Moon of Enlightment
ca 1886

onsdag 3 februari 2016

Hägerjungfrun - The Heron Maiden - Sagi musume

Hägerjungfrun (The Heron Maiden - Sagi musume) är en japansk folksaga som givit motiv till många japanska konstverk, både bildkonst och teater. Det här är berättelsen i korthet:

En ung man finner en skadad häger, som han tar hem och vårdar tills den är frisk igen. När den är återställd ger den sig av och flyger bort.

Efter en tid möter mannen en flicka som han förälskar sig i och gifter sig med. De är lyckliga i sitt liv tillsammans, och som försörjning väver hustrun ett dyrbart sidentyg som mannen säljer. Men det finns en begränsning: mannen får aldrig se sin hustru medan hon väver. När han inte kan låta bli att smygtitta, ser han en vävande häger. Framför hans ögon förvandlas hägern till hustrun. Förtrollningen är bruten! När mannen har sett hennes hemlighet, måste deras liv tillsammans komma till ett slut och hon måste lämna honom. Hon bjuder honom adjö, och ger sig av med en svärm hägrar.

Harunobu gjorde flera tryck på det här temat.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Harunobu.
Harunobu
The Heron Maiden (Sagi musume)
1769-1770


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Harunobu.
Harunobu
Lovers Sharing an Umbrella
1760-talet


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Harunobu.
Harunobu
Beauty under an Umbrella in the Snow
1766-1767


Utamaro inspirerades också av Hägerjungfrun.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Utamaro.
Utamaro
The Heron Maiden (Sagi musume)
Från serien An Array of Dancing Girls of the Present Day (Tôsei odoriko zoroe)
1793-1794


Hägerjungfrun i teater frestade naturligtvis till yakusha-e. Här är två skådespelarporträtt av Katsukawa Shunshō.

Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Katsukawa Shunshō.
Katsukawa Shunshō
 The Actor Segawa Tomisaburo I as the Heron Maiden (Sagi Musume)
1774


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Katsukawa Shunshō.
Katsukawa Shunshō
Segawa Kikunojo III as a Heron Maiden (sagi musume) in the snow


Den främste tolkaren av Hägerjungfrun inom ukiyo-e är nog ändå Isoda Koryusai. Observera att den fjärde bilden är en målning, inte ett träsnitt.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
Sagi-musume - Furyu Naga-uta Hakkei - The White Heron Girl
1760-1780


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
Sagi-musume rakugan - Furyu Naga-uta Hakkei - White Heron Girl
1760-1780


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
The Heron Maiden (Sagi musume)


Ukiyo-e. Målning. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
Winter, from Beauty of the Seasons
Sent 1700-tal
Målning på siden

Det sista exemplet blir från en av de allra sista ukiyo-e-mästarna, Tsukioka Yoshitoshi.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Yoshitoshi.
Tsukioka Yoshitoshi
The Heron Maiden

Folksagan om Hägerjungfrun fortsätter att inspirera japanska bildkonstnärer ända in i nutid, men det faller utanför ukiyo-e.

tisdag 22 december 2015

Shōki

Shōki, eller som han kallades i Kina, Zhōng Kuí (eller Chung Kwei), var en demondödare, eller man kanske ska säga demonkväsare. Han ansågs skydda mot demoner och sjukdomar. Ursprungligen kommer han från Taoismen i Kina och förkommer på bild i Japan så tidigt som på 1100-talet. Men hans popularitet i Japan kulminerade under Edoperioden och han ingick i ukiyo-e-träsnittens motivkrets.

Shōki avbildas oftast som en stor och ful man med en lärds huvudbonad, en ibland grön kappa och stora stövlar. Han ses ofta i kamp med demoner.

I röda tryck, så kallade aka-e, ansågs Shōki skydda mot smittkoppor.


Ukiyo-e. Träsnitt. Shoki. Masanobu.
Okumura Masanobu
Shôki the Demon-queller 
1725


Ukiyo-e. Träsnitt. Shoki. Shigenaga.
Nishimura Shigenaga
Shöki the Devil Queller
1740-talet


Ukiyo-e. Träsnitt. Shoki. Shunsho.
Katsukawa Shunsho
The Actor Ichikawa Danzo III as Shoki the Demon Queller in the Play Date Moyo Kumo ni Inazuma,
Performed at the Morita Theater in the Tenth Month, 1768


Legenden berättar att Shōki ursprungligen var läkare i Shensiprovinsen i Tangdynastins Kina. Han examinerades för att kunna träda i kejserlig tjänst. Resultatet var lysande, men han avvisades för sin fulhets skull. Då begick han självmord. Kejsaren blev då mycket upprörd och beordrade att Shōki skulle begravas i grön svepning, något som normalt var reserverat för kejsarens klan. I gengäld svor Shōkis ande att han skulle beskydda kejsarens familj från ondskefulla och sjukdomsskapande demoner.

Där finns också en annan variant på legenden, där Shōki misslyckades i examen, och begick självmord av det skälet.


Ukiyo-e. Träsnitt. Shoki. Eizan.
Kikugawa Eizan
Zhong Kui (Shôki) the Demon Queller


I en annan legend berättas att Shōki uppträdde i den sjuke kejsar Xuanzongs (685-762 e.Kr.) dröm, och fördrev de demoner som orsakade sjukdomen. Den tillfrisknade kejsaren ska då ha förlänat Shōki titeln "Doktor av Zhongnanshan".


Ukiyo-e. Träsnitt. Shoki. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Actor Nakamura Shikan as Shôki the Demon Queller
Från serien Dance of Nine Changes (Kyû henge no uchi)


Ukiyo-e. Träsnitt. Shoki. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Ichimura Uzaemon as Shoki
1840

Vad som är sanning och myt får vi aldrig veta, men vi kan inte utesluta att det finns en äkta historisk förlaga till Shōki, en person som verkligen funnits, och att nåt speciellt inträffat som skapade grogrunden till legenderna.


Ukiyo-e. Träsnitt. Shoki. Kuniyoshi.
Utagawa Kuniyoshi
Shoki
ca 1847


Ukiyo-e. Träsnitt. Shoki. Kuniyoshi.
Utagawa Kuniyoshi
Shoki san jaki ni sokuto
1858


Ukiyo-e. Träsnitt. Shoki. Shigeharu.
Ryusai Shigeharu
Nakamura Utaemon III as Shoki
Från serien Quick Changes (Shichihenge no uchi)
ca 1822-1826

I dagens Japan är Shoki i stort sett bortglömd. Utom i Kyoto, där man fortfarande kan se små shokistatyer över ingången till många hus. Han är då husets beskyddare, och anses bland annat skydda mot eld.