Ukiyo-e in English


Ukiyo-e in English: Ukiyo-e of the week

onsdag 27 januari 2016

Katsushika Hokusai

Katsushika Hokusai (1760-1849) är nog utanför Japan den till namnet mest välkände japanske konstnären och hans "Under den stora vågen i Kanawa" är nog, som jag tidigare sagt, det mest kända japanska konstverket, alla kategorier. I sin samtids Japan var han inte alls så känd som till exempel Kunisada eller Utamaro, men eftervärlden ser honom som en av de största ukiyo-e-mästarna. Internationellt influerade han franska impressionister och många andra europeiska konstnärer, inte minst inom Art Nouveau/Jugend.

Hokusai, som under sitt liv använde mer än 30 olika pseudonymer, började måla vid 6 års ålder. Mellan 14 och 18 var han lärling hos en träsnidare, och efter det upptogs han i Katsukawa-skolan under Katsukawa Shunshō. Han bytte senare skola, och tillhörde inte egentligen nån speciell skolas stil. Han tog till sig impulser från alla håll. också från både kinesiskt och europeiskt måleri.

Hans produktion omfattar i stort ett alla ukiyo-e-genrer och många stilar. Hokusai var innovativ och kan sägas ha skapat landskap som en subgenre till ukiyo-e, en subgenre som Hiroshige sen tog över och fullkomnade, även om Toyohiru kanske egentligen började genren. Han gjorde också nåt som kallas Hokusai Manga, en bokserie med sketcher; och etehon, instruktionsböcker i konstnärsskap, av vilka den första var "Snabbkurs i förenklad teckning" från 1812.

Det är omöjligt att visa ett representativt urval av Hokusais alster, därtill är stilar och tekniker alldeles för många. Hur man än gör, fattas det alltid något.

För den breda allmäanheten är Hokusai mest känd för sina landskap, och serien "36 vyer av berget Fuji".


Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
#2, Från serien Thirty-six Views of Mt Fuji
Fine Wind, Clear Morning (Gaifū kaisei)

Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
#30, Från serien Thirty-six Views of Mt Fuji
At Sea off Kazusa

Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
#36, Från serien Thirty-six Views of Mt Fuji
Hodogaya on the Tôkaidô


Men Hokusai gjorde många andra landskap och serier med landskap. Och massor med andra motiv.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
Chōshi in Shimosha
Från serien One Thousand Images of the Sea

Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
Snow at Saga in Yamashiro Province

Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
The Sacred Fountain at Castle Peak

Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
Amida Waterfall far in the Distance on the Kiso Road
Från serien A Tour of Japanese Waterfalls

Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
Yoshino Waterfalls, where Yoshitsune Washed his Horse
Från serien Famous Waterfalls in Various Provinces

Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
Crossing the Ice on Lake Suwa in Shinano Province

Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
Horses in Pasture

Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
Chrysanthemums and Horsefly


Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
The Strong Oi Pouring Sake


Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
The Lantern Ghost, Iwa
Från One Hundred Ghost Tales


Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
A Beauty Reading a Love Letter

Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
Actor Ichikawa Omezo I as the Shamaness Miko

Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
Actor in a Shibaraku Scene

Ukiyo-e. Träsnitt. Hokusai.
Evening Bell for Oume and Kumenosuke

Läs också:
Ukiyo-e of the Week: Hokusai


söndag 24 januari 2016

Kitagawa Utamaro II

Kitagawa Utamaro II (1753?-1831?) studerade för Utamaro I och kallade sig Koikawa Shuncho. Det var först då Utamaro I dog, och Koikawa Shuncho gifte sig med hans änka och tog över en lönsam affärsverksamhet som han började kalla sig Kitagawa Utamaro II. Men faktum är att han under ganska lång tid fortsatte att skapa bijinga i den ursprunglige Utamaros stil och signera dem på samma sätt. Resultatet är att det är omöjligt att säga var Utamaro I slutar och Utamaro II börjar. En hel del verk som tillskrivs Utamaro I är sannolikt skapade av Utamaro II. Detta ses inte som ett problem i Japan, det är den sorts kontinuitet man eftersträvar i ett sånt fall.

Verken nedan är sannolikt skapade av Utamaro II.


Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
A Courtesan with Morning-glories on the Background

Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
A Courtesan with Wisteria on the Background

Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
Bijin

Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
Niwaka Festival

Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
Group of Women on the Engawa of a Country House, in the time of the Cherry Blossoming
ca 1806

Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
The Courtesan Yosoi of Matsuba-ya
1806-1809

Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
The Oiran Hanaogi of Ogiya attended by Two Shinzo and Her Kamuro Yoshino
1806

torsdag 21 januari 2016

Momo chidori kyôka awase

Mästerverket inom kachô-e, som subgenre till ukiyo-e, anses vara Momo chidori kyôka awase, ett album av Kitagawa Utamaro från 1790. Bilderna är inte de vackraste inom kachô-e, men fågelstudierna är verkligen utsökta i sitt slag. Vi ska titta på flera exempel.


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Chickens (Niwatori) and Bunting (Hôjiro)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Copper Pheasants (Yamadori) and Wagtail (Sekirei)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Cormorant (U) and Egrets (Sagi)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Falcon (Taka) and Shrike (Mozu)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Great Tit (Shijûkara) and Japanese Robin (Komadori)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Grosbeak (Mamemawashi) and Woodpecker (Kitsutsuki)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Jay (Kashidori) and Boreal Owl (Fukurô)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Long-tailed Tit (Enaga) and Japanese White-Eyes (Mejiro)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Mallard Ducks (Kamo) and Kingfisher (Kawasemi)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Penduline Tit (Yamagara) and Bush Warbler (Uguisu)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Quail (Uzura) and Skylark (Hibari)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Scops Owl (Mimizuku) and Bullfinches (Uso)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Sparrows (Murasuzume) and Pigeons (Hato)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Swallows (Tsubame) and Green Pheasant (Kiji)

Läs också:

måndag 18 januari 2016

Kachô-e - Flora och Fauna

I japansk kultur finns en inneboende respekt för naturen, som alltid varit ett självklart motiv i konsten. Kachô-e, eller kachô-ga, betyder helt enkelt avbildning av flora och fauna, mer speciellt brukar det betraktas som blom- och fågelstudier. Inom ukiyo-e och träsnittskonsten finns kachô-e som en speciell subgenre. Utamaro's Momo chidori kyôka awase, ett album med kachô-e, anses vara mästerverket inom genren, men många av träsnittsmästarna ägnade sig åtminstone till en del åt dessa motiv.


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Shigenaga.
Nishimura Shigenaga
Mandarin Ducks, Iris, and Arrowheads
1730


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Koryusai.
Isoda Koryusai
Falcon on Perch


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Koryusai.
Isoda Koryusai
Pomegranate and Two Birds
ca 1770


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Koryusai.
Isoda Koryusai
Pheasants Under Flowering Cherry Tree
ca 1770


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Ehon. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
Butterfly and Dragonfly (Chô and Tonbo)
Från Picture Book of Selected Insects with Crazy Poems (Ehon Mushi Erabi)
1788


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Eisen.
Keisai Eisen
Summer
1820


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Hokusai.
Hokusai
Japanese Nightingale and Spray of Roses
1832


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Hokusai.
Hokusai
Two Cranes and Sunrise


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Kiyochika.
Kobayashi Kiyochika
Persimmon tree and a pair of Greenfinches