Ukiyo-e in English


Ukiyo-e in English: Ukiyo-e of the week

måndag 26 september 2016

Kattmotiv i Ukiyo-e

(Den här artikeln visar kattmotiv utom verk av Kuniyoshi, den store kattälskaren. Kuniyoshi's katter utgör ämnet för en tidigare artikel.)

Japanerna har ett långt och djupt förhållande till katter. Överklassen har haft tamkatter sen åtminstone 1000 år, och vanligt folk följde snart efter. Där finns katter i folklore och mytologi, och det finns helgedomar tillägnade kattgudar. Dessutom finns det gott om katter i japansk litteratur och konst, inte bara ukiyo-e.

Här ska vi se några exempel på katter inom ukiyo-e. Först tre bilder av Hiroshige, varav den första är en studie i kattens kroppsställningar.


Ukiyo-e. Hiroshige. Katter.


Här är en mer lekfull bild, nästan som tagen från en tecknad serie. Flera konstnärer skapade den sortens kattmotiv. (Se Kuniyoshi: Katter)


Ukiyo-e. Katter. Hiroshige.
Hiroshige - Cat Crossing to Eat Hiroshige, 1830–44


Den sista bilden av Hiroshige är Asakusa, från serien One Hundred Famous Views of Edo. Bilden skapades 1857. Den vita katten symboliserar här en kurtisan som just avslutat sitt jobb.

 
Ukiyo--e. Träsnitt. Hiroshige. Asakusa. One Hundred Famous Views of Edo.
 Hiroshige, Asakusa, 1857
From the series One Hundred Famous Views of Edo


Så följer en bild av Hokusai, följt av en surimono av Hokusais elev Hokkei.


Hokusai, A cat cleaning its claws


Ukiyo-e. Surimono. Träsnitt. Hokkei. Katter.
Totoya Hokkei, Cat and Butterfly
From the series A Collection of Thirty-Six Birds and Animals (Sanjûroku tori zukushi)
circa 1825


Här har vi ett verk av Gekkō, en storhet inom den senare fasen av ukiyo-e. En mycket underskattad konstnär.

  
Ukiyo-e. Katter. Gekkō.
Gekkō, Rat Attacks a Cat, 1898


Det är ganska vanligt att man integrerar katter i bijinga. Vackra kvinnor och katter gör sig bra tillsammans. Här ser vi verk av Kunisada, Yoshitoshi, Chikanobu och Toyokuni. Den siste med katter  i yakusha-e.


Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Katter. Kunisada.
Kunisada, A Girl and a Cat


Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Katter. Kunisada.
Kunisada


Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Katter. Yoshitoshi.
Yoshitoshi, Sixth Month: Fukusuke of Shinbashi with Morning Glories at Iriya
1880


Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Katter. Yoshitoshi.
Yoshitoshi, Beauty with cat

Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Katter. Chikanobu.
Chikanobu

Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Katter. Toyokuni. Floating World Scenes with the Perfume of the Stage (Ukiyo butai kô)
Toyokuni I, Woman Playing with Kittens, with Inset of Actor Onoe Matsusuke I on a Fan
From the series Floating World Scenes with the Perfume of the Stage (Ukiyo butai kô)



Se också:
Kuniyoshi: Katter

 

tisdag 20 september 2016

Kuniyoshi: Katter



Ukiyo-e.Träsnitt.Kuniyoshi. Katter/Cats.


Utagawa Kuniyoshi älskade katter. Bilden ovan är ett självporträtt, där vi ser hur han hade katter i sin studio. Förövrigt skapade han ett otal tryck med olika kattmotiv.

De mest typiska kattbilderna inom ukiyo-e är nog där katten integreras i en bijinga.


Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.
Kuniyoshi, Women enjoying a huge cat made of snow
Högra bilden i en triptyk


Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.
Kuniyoshi, from Alluring figure of 16 women (part)


Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.
Kuniyoshi, Detail from Ouch

Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.
Kuniyoshi, Noon

Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.
Kuniyoshi, Detail from Noon


Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.

Kuniyoshi, Beauty with a cat
Fan print, circa 1844


Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.
Kuniyoshi Bijin-to-neko
 From Chrysanthemum,s 1844-48


Här byter vi still till en värld där katterna härskar på egen hand.



Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.
Kuniyoshi, Rat guard cat, 1841

Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.
Kuniyoshi, Four cats in different poses


Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.
Kuniyoshi, Cat’s one‐hundred faces (detail)

Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.
Kuniyoshi, Moral lesson, 1842


Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.
 Kuniyoshi, Football-lifting cats, 1841


Ukiyo-e.Träsnitt. Kuniyoshi. Katter/Cats.
 Kuniyoshi, Package design for a snack, 1841

Läs också:
Se också 3 fina musha-e av Kuniyoshi sist i artikeln Musha-e
och Ukiyo-e of the Week: Kuniyoshi


onsdag 14 september 2016

Kyōsai Hyakuzu - One Hundred Pictures by Kyōsai

Kyōsai Hyakuzu [狂斎百図], är en serie tryck av Kawanabe Kyōsai. Den brukar på Engelska kallas "One Hundred Pictures by Kyōsai", fastän den omfattar ca. 200 bilder. Trycken publicerades mellan 1863 och 1866, och kom som album 1881 och 1886. Ett urval från samlingen gavs också ut på franska 1885, under titeln Cent Proverbes Japonais. Ett hundratal av bilderna är nämligen illustrationer av ordspråk (franska: proverbes).

Serien var mycket populär och blev en kommersiell framgång. Nedan ska vi se på några tryck från Kyōsai Hyakuzu.


Ukiyo-e. Träsnitt. Kyōsai Hyakuzu. Kawanabe Kyōsai.
A Buddha in Hell (Jigoku de hotoke)


Ukiyo-e. Träsnitt. Kyōsai Hyakuzu. Kawanabe Kyōsai.
A Serpent Comes Out of the Ash Container (Haifuki kara daija)


Ukiyo-e. Träsnitt. Kyōsai Hyakuzu. Kawanabe Kyōsai.
A Temple Bell and a Paper Lantern (Chôchin ni tsurigane)


Ukiyo-e. Träsnitt. Kyōsai Hyakuzu. Kawanabe Kyōsai.
Eight Tengu Versus a Little Boy (Kobôzu ni tengu hachinin)


Ukiyo-e. Träsnitt. Kyōsai Hyakuzu. Kawanabe Kyōsai.
Fine Clothes for Horse Grooms (Mago ni mo isô)


Ukiyo-e. Träsnitt. Kyōsai Hyakuzu. Kawanabe Kyōsai.
Plowing in the Bushes (Yabu ni makuwa)


Ukiyo-e. Träsnitt. Kyōsai Hyakuzu. Kawanabe Kyōsai.
Pulling the Ox Out of the Darkness (Kurayami kara ushi o hikidasu)


Ukiyo-e. Träsnitt. Kyōsai Hyakuzu. Kawanabe Kyōsai.
Sakata Kintoki's Dream (Han kô no yume)


Ukiyo-e. Träsnitt. Kyōsai Hyakuzu. Kawanabe Kyōsai.
The Conquest of Korea (Chôsen seibatsu)


Ukiyo-e. Träsnitt. Kyōsai Hyakuzu. Kawanabe Kyōsai.
The Famous Sculptor Hidari Jingorô (Meikô Hidari Jingorô)


Se också:
Kawanabe Kyōsai
Ukiyo-e of the Week: Kyōsai


tisdag 6 september 2016

Tengu - Sōjōbō

Tengu är en typ av japanskt folkloristiskt väsen, en sorts kami (Shintogud) eller yōkai. De är ett mellanting mellan fåglar och människor. De avbildades tidigt med näbb, numera oftast med lång näsa.


Ukiyo-e. Träsnitt. Tengu. Sōjōbō. Triptyk. Kunitsuna.
Ushiwakamaru training with the tengu 
1859


Sōjōbō är tengukung. Han påstås bo på Kuramaberget utanför Kyoto. Enligt legenden ska han ha undervisat Minamoto no Yoshitsune (också känd som Ushiwakamaru) i svärdsmannaskap, magi och strategi.


Ukiyo-e. Träsnitt. Tengu. Sōjōbō. Yanagawa Shigenobu.
Ushiwakamaru (Yoshitsune) and the Tengu King Sôjôbô 
1829–1835


Minamoto no Yoshitsune är en historisk person som verkligen funnits. Han levde troligen mellan 1159 och 1189, var ledare för Minamotoklanen och är en av den japanska historiens allra största samuraihjältar.


Ukiyo-e. Träsnitt. Tengu. Sōjōbō. Yoshitoshi.
Tsukioka Yoshitoshi
 Sôjôbô Instructs Yoshitsune in the Sword 
1897 (posthumous print)


Tsukioka Yoshitoshi
Minamoto no Yoshinaka grabbing Sōjōbō by the nose while throttling one of his underlings 
1866