Ukiyo-e in English


Ukiyo-e in English: Ukiyo-e of the week

onsdag 18 november 2015

Kitao Shigemasa

Kitao Shigemasa (1739?-1820) var antagligen självlärd, men det är också möjligt att han studerade för Nishimura Shigenaga. Uppgifterna går isär i den frågan. Han var skicklig men saknade större originalitet och hans produktion var ganska liten. I första hand illustrerade han böcker och huvudmotiven var geishor och i någon mån naturstudier. Vad han möjligen var först med var dramatiska grupperingar av figurerna i bijinga. Det skulle senare tas efter av t.ex. Utamaro.

Kitao Shigemasa samarbetade stundtals med Katsukawa Shunshō. Ur det samarbetet kom t.ex. serien "Silkworm Cultivation" [Kaiko yashinai gusa], ca 1772 och bokillustrationerna till "Mirror of Competing Beauties of the Green Houses" [Seirō bijin awase sugata kagami], ca. 1776.

Han grundade en skola, Kitao-skolan, och bland hans elever märks Santō Kyōden och Kubo Shunman.

Shigemasa är också känd för sin poesi och sin kalligrafi.


Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
Birds and Cherry



Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
Sketches of Birds and Flowers (Hanatori sharei zu), Vol. 3


Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
Cranes and Sun


Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
View of Daigo-ji Temple in Eastern Kyoto (Rakuyô Daigo zu)
ca. 1800



Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
The Courtesans Chozan, Senzan, and Toyoharu of the Chojiya
Från serien A Mirror of Beautiful Women in the Green Houses (Seiro bijin awase sugata, kagami)
1776


Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
Servant Applying Medicinal to Geisha's Arm



Ukiyo-e. Träsnitt. Musha-e. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
 Från boken Ehon musha waraji (Picture Book: The Warrior's Sandals)
1787



Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
Ôharame and Black Ox
1765-1772



Ukiyo-e. Träsnitt. Yakusha-e. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
Skådespelarna Yoshizwa Sakinosuke som Ômi no Okane och Nakamura Matsue som Hanago



Ukiyo-e. Träsnitt. Yakusha-e. Shigemasa.

Kitao Shigemasa
No. 3, Settsu Province (Daisan, Settsu)
Från serien Six Jewel Rivers in the Floating World (Ukiyo Mu Tamagawa)



Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
Cherry Blossoms at Asuka Hill (Asukayama no ôka)
From an untitled series of famous places in Edo



Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
Beauties dancing the Oyster Catchers dance
Series: Enshi Odori Fuzoku - Beautiful dance customs



Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
Clear Day at Matsuchiyama,
Från serien Eight Views of the Sumida River (Sumidagawa hakkei)


Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
Raising Silkworms. No. 2


Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
The Temple of the Five Hundred Arhats in Honjo (Honjo Gohyaku Rakan)
From an untitled series of famous places in Edo



Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
Two Beauties
Från serien Beauties of the Eastern Quarter (Tôhô bijin no zu)
1775



Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
View of the Inari Shrine at Masaki (Masaki Inari no kei)
From an untitled series of famous places in Edo



Ukiyo-e. Träsnitt. Shigemasa.
Kitao Shigemasa
No. 10, from the series Silkworm Cultivation (Kaiko yashinai gusa)
1772

måndag 16 november 2015

Shunshô & Ise Monogatari

Ise Monogatari, "Berättelser från Ise" är en samling poem och berättelser från Heianperioden. Man vet inte exakt när de skrevs eller av vem, men det finns olika förslag. Ett är att författaren var en Ariwara no Narihira (825-880 e.Kr.) men det finns detaljer som tyder på att det är fel. Svaret får vi nog aldrig veta. Hursomhelst så är Ise Monogatari en japansk litterär klassiker.

"Berättelser från Ise" hade tjänat som motiv i ukiyo-e-verk även tidigare, men såvitt man vet var Katsukawa Shunshô den förste som gjorde dem i färg.

Här ska vi se några av trycken från Shunshôs serie Fûryû nishiki-e Ise monogatari [Berättelser från Ise i fashionabla brokadtryck], från perioden 1770-1773.



Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Shunshô.  Fûryû nishiki-e Ise monogatari.
 The Syllable Chi
Musashi Plain


Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Shunshô.  Fûryû nishiki-e Ise monogatari.
  The Syllable Ka
Writing on Flowing Water


Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Shunshô.  Fûryû nishiki-e Ise monogatari.
 The Syllable Mo


Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Shunshô.  Fûryû nishiki-e Ise monogatari.
 The Syllable Nu
Crossing Tatsuta


Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Shunshô.  Fûryû nishiki-e Ise monogatari.
 The Syllable Ra
Requesting a Painting from a Former Lover


Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Shunshô.  Fûryû nishiki-e Ise monogatari.
The Syllable Ri
The Well Curb

Läs också:

söndag 15 november 2015

Katsukawa Shunshô

Katsukawa Shunshô (1726-1793) är mest känd för sina yakusha-e, porträtt på kabukiskådespelare, en genre som han förnyade efter Torii-skolans långa dominans. Han individualiserade porträtten på ett sätt som Torii-skolans konstnärer inte gjorde. De hade dittills mer avbildat en kabukifigur, mera rollen, Shunshô porträtterade verkligen skådespelaren. Stiliserat och nästan karikerat, men ändå med den enskilde skådespelarens karakteristiska drag. På det viset kom han att bidra till utvecklingen av skådespelarkulten i kabuki.

Shunshô tillhörde Katsukawa-skolan och hade studerat för Miyagawa Shunsui. Förutom yakusha-e, skapade han också bilder inom flera av de stora subgenrerna inom ukiyo-e, och han behärskade såväl träsnittskonsten som måleriet.

Slutligen får vi inte glömma att Shunshô var en framstående lärare. Bland hans elever märks Shunkô, Shunei, Shunjô, Shunzan, Shundô, Shuntei, Shunchô och Shunrô - den siste var den store mästare som är mer känd under namnet Hokusai, och som lämnade Katsugawaskolans studio 1795 för att gå sina egna vägar.

Låt oss först se på tre yakusha-e, därefter på diverse annat material av Katsukawa Shunshô.

Shunshô
Ichikawa Danjûrô V as Kakogawa Honzô
1780


Shunshô
Ichimura Uzaemon IX as Hata no Daizen Taketora disguised as the yakko Matahei (höger),
and Iwai Hanshirô IV as Umegae disguised as the poem-diviner Omatsu (vänster).
1781


Shunshô
Nakajima Kanzaemon (höger) and Anekawa Shinshirô (vänster)



Shunshô
Kintaro with Bear and Monkey Watching a Rooster and Tengu Fight
1781-1789


Shunshô
Minamoto Yoshinaka and His Four Retainers Defeat the Tengu in the Deep Mountains of Kiso


Shunshô
The Courtesan Michinoku of the Tsutaya House with her Kamuro Midare and Shinobu
Från serien Kikkaku Hokufu
1774


Shunshô
Scene at the Tsurugaoka Hachiman Shrine, from Act One of Chushingura
Från serien Chushingura Juichimai-Tsuzuki
Sent 1770-tal

I nästa artikel, Shunshô & Ise Monogatari, ska vi se på fler av Katsukawa Shunshôs bilder.

fredag 13 november 2015

Suzuki Harunobu

Suzuki Harunobu (ca. 1725-1770) inledde nånting helt nytt. Han var den som utvecklade nishiki-e, så kallade brokadtryck. Det var det slutgiltiga steget för att kunna göra fullfärgstryck, träsnitt med full färgskala. Tidigare var man mer begränsad och kunde bara göra tryck med 2, 3, eller som mest 4 färger.

Harunobu utvecklade nishiki-e när han arbetade med en liten subgenre av ukiyo-e, e-goyomi, almanackstryck. Därför kan man sätta en exakt tidpunkt på det första nishiki-e-trycket. Det var 1765.

Hans tidiga verk var bra men inte extraordinära. Han studerade för Nishikawa Sukenobu, som påverkade honom mycket, och visar också influenser från Nishimura Shigenaga, Kano-skolans måleri och Torii-skolans träsnitt. Det var först när han kom i kontakt med ett antal intellektuella samuraier som försåg honom med finansiella resurser, som han på allvar började experimentera med teknik, material, format och stilar, och blev den innovative mästare eftervärlden känner honom som.

Hans motivkrets spänner över hela det spektrum som ukiyo-e bestod av vid hans tid, men han är kanske mest känd för bijinga. Hans kvinnor var inte bara kurtisaner, utan även flickor från vardagslivet. Och när han utvecklat nishiki-e, kom ett mycket tydligt framträdande tillskott i bilderna: han har ofta en färg som bakgrund. Innan nishiki-e, saknade träsnitten i allmänhet bakgrundsfärg.

Vi ska se några exempel på Harunobus konst.


Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Harunobu.
Harunobu, Courtesan with Attendants on Parade
Efter 1766


Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Harunobu.
Harunobu, Courtesan Watching Two Kamuro Make a Snow Dog
1767-1768


Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Harunobu.
Harunobu, Flowers
Från serien Fashionable Snow, Moon and Flowers
1768-1769

Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Harunobu.
Harunobu, Young Couple by a Gate in Snow
1768-1769


Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Harunobu.
Harunobu, Lovers Sharing an Umbrella
1760-talet


Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Harunobu.
Harunobu, Girl Practicing Calligraphy representing Knowledge
Från serien The Five Virtues
ca 1767


Ukiyo-e. Träsnitt. Nishiki-e. Harunobu.
Harunobu, Parody of the Yûgao Chapter of the Tale of Genji
1766

Den sista bilden är inte så färgglad, men jag tar med den för att visa att Harunobu hade ett mera varierat motivval än ovanstånde exempel antyder.

Ukiyo-e. Träsnitt. Harunobu.
Harunobu, Kingfisher and Morning Glories
1765

Se också: Ukiyo-e of the Week: Harunobu