Ukiyo-e in English


Ukiyo-e in English: Ukiyo-e of the week
Visar inlägg med etikett Verk av Tsukioka Yoshitoshi. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Verk av Tsukioka Yoshitoshi. Visa alla inlägg

onsdag 1 mars 2017

Tokugawa Ieyasu - Grundaren av Tokugawashogunatet

Tokugawa Ieyasu (1543-1616) grundade Tokugawashogunatet år 1603. Han var en skrupelfri maktmänniska och räknas som en av Japans tre "enare", personer som bidragit mest till att skapa ett Japan av många små rivaliserande feodalriken. De andra två är Hideyoshi and Nobunaga. De tre är nationalhjältar som idealiserats av eftervärlden.

Tokugawashogunatets tid, 1603-1867, sammanfaller exakt med Edoperioden och var den tid då klassisk ukiyo-e utvecklades och frodades.

Ieyasu förekommer som motiv i ukiyo-e, speciellt senare ukiyo-e, från Meijitid.



Ukiyo-e. Tokugawa Ieyasu. Nobukazu.
Nobukazu - Tokugawa Ieyasu 
ca 1895


Ukiyo-e. Tokugawa Ieyasu. Ginkô.
Ginkô - Tokugawa Ieyasu
from Abbreviated Japanese History 
1885-1890


Ukiyo-e. Tokugawa Ieyasu. Chikanobu.
Chikanobu - Ieyasu 
ca 1870


Ukiyo-e. Tokugawa Ieyasu. Kunichika.
Kunichika - One Hundred Roles of Ichikawa Danjürö, Tokugawa Ieyasu - 1890-talet
Det här är en kabukiskådespelare som spelar rollen av Ieyasu.


Ukiyo-e. Tokugawa Ieyasu. Yoshitora.
Yoshitora - Shogun Ieyasu
 ca 1873


Ukiyo-e. Tokugawa Ieyasu. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Tokugawa Ieyasu
from Mirrors of Famous Generals of Japan 
1876-1878


Se också:
Tokugawashogunatet
Meijirestaurationen
Nikkô Tôshôgû - Ieyasus Mausoleum och Helgedom

torsdag 15 december 2016

Kejsaren Jimmu eller Jinmu

Kejsar Jimmu eller på japanska, Jinmu tennō, var enligt legenden den förste kejsaren i Japan och ska ha regerat 660–585 f.Kr. Han ska ha härstammat från solguddinnan, Amaterasu. Japans nuvarande kejsare härstammar officiellt från Jimmu.


Ukiyo-e, Träsnitt. Jimmu/Jinmu. Sadanobu.
Hasegawa Sadanobu I (1809–1879) - At the Enthronement of Emperor Jimmu, 1868


Vid Meijirestaurationen kom kulten av Jimmu att framhävas, som ett led i att stärka kejsarens ställning efter Shogunatets avskaffande. Det gör att Jimmu också förekommer på en del träsnitt från Meijitiden.


Ukiyo-e, Träsnitt. Jimmu/Jinmu. Ginko.
Adachi Ginkô - Emperor Jimmu, from Stories from Nihonki - 1891


Ukiyo-e, Träsnitt. Jimmu/Jinmu. Ginko.
Detalj från samma bild


Ukiyo-e, Träsnitt. Jimmu/Jinmu. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Emperor Jimmu


fredag 9 december 2016

Tsukioka Yoshitoshi (1839-1892)

Tsukioka Yoshitoshi (1839-1892) anses av många vara den siste ukiyo-e-mästaren, mannen som ensam höll träsnittstekniken vid liv i en tid då den var döende. Den store ukiyo-e mästaren i Meijitid. Han fortsatte att göra träsnitt då andra bildkonstnärer övergick till litografi och fotografering.


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintarō. Carp. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Kintarō Riding the Carp - 1882


Många har fått epitetet att vara den siste ukiyo-e-mästaren och det spelar väl egentligen ingen roll vem som var sist. I alla händelser var Yoshitoshi en av de största i den sista generationen ukiyo-e-konstnärer, kanske den allra störste. Han var konstnärligt mycket innovativ, fastän han envist hängde fast vid den gamla träsnittstekniken då andra provade ny vägar. Kanske just därför, gav han träsnitten en sista konstnärlig blomstringstid.


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - The Demon Omatsu Kills Shirosaburō in the Ford - 1886


Hans konst influerade kraftigt efterföljande japansk konst ända in i nutid. Kanske framför allt genom muzan-e, en makaber stil som skildrar mord och tortyr; en närmast sadistisk strömning i japansk konst, som i mycket har präglat och fortfarande präglar stora grenar av japansk populärkonst och pornografi.


Ukiyo-e. Träsnitt. Muzan-e, Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Muraoka of the Konoe Clan Bound with Rope - 1887


Yoshitoshi studerande under Kuniyoshi, och han gjorde många typer av motiv: kabuki, bijinga, militära och historiska scener, folklore, spökhistorier, mm - och han hade en "blodig period", då han i detalj illustrerade mord och skapade muzan-e som en subgenre till ukiyo-e. 1885 publicerades den makabra bilden “Oshu adachigahara hitotsuya no zu” (The Lonely House on Adachi Moor), ett portalverk inom muzan-e. Han hade också stundtals mentala problem, vilken antagligen påverkade hans konst. Men han är en av de riktigt stora ukiyo-e-mästarna, och i Meijitid är det endast Gekkō och Kyōsai, fastän deras konst är helt annorlunda, som når en jämförlig nivå.

Här ska vi se några exempel på Yoshitoshis konst.



Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi. Raikō.
Yoshitoshi - Raikō Enters the Treasure Mountain - 1882


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Ōta Dōkan Decides to Study Poetry - 1887


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Hatchōtsubute Kiheiji's Wife Yatsushiro with a Dog - 1866


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi. Imayo.
Yoshitoshi - Imayō Dance Performed at the Kimpeirō House in the Yoshiwara District - 1875


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Kiso Komawakamaru Yoshinaka Conquering the Tengu - 1866


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi. Bijinga.
Yoshitoshi - Lady Kido Suikōin - 1887


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Monkey (Son Gokû) Fights Great King Holy Child (Seiei Daiô)


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Nishigōri Takekiyo Painting - 1887


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Nitta Shirō Tadatsune Entering a Cave with a Torch - 1886


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi. Yakusha-e.
Yoshitoshi - Actor Ichikawa Sadanji as Hoshikage Tsuchiemon - 1876


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Toriyama Shūsaku Terutada Capturing a Pheasant with a Bow - 1866


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Uesugi Kenshin Nyudo Terutora Riding into Battle - 1883


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Mutsuki Suginosuke Norifusa with a Ghost
From the series Beauty and Valor in the Novel Suikoden - 1867


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi.
Yoshitoshi -  Miyamoto Hanako Chastening a Drunkard - 1875


Ukiyo-e. Träsnitt. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Tokugawa Ieyasu at the Entrance to a Palace - about 1876


Se också:
Muzan-e "Blodiga Bilder"
Eimei nijūhasshūku - 28 famous murders with verse
Ukiyo-e of the Week: Yoshitoshi


lördag 3 december 2016

Muzan-e, "Blodiga Bilder"

Muzan-e - "grymma bilder"eller "blodiga bilder" - refererar till bilder av våld, ofta mord eller tortyr. Genren är ett uttryck för en groteskt våldsam, närmast sadistisk ådra i Japansk kultur. 


Ukiyo-e. Muzan-e. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Enjō Kihachiro fallen at the foot of a statue
From Eimei nijūhasshūku
1866-1867

Muzan-e utvecklades som en subgenre inom sen ukiyo-e och man kan nog säga att den var ett resultat av en enda mans sinne för det makabra. Den mannen var Tsukioka Yoshitoshi. Det första renodlade muzan-e-verket var serien Twenty-Eight Famous Murders with Verse (Eimei nijūhasshūku), 1866-1867, som Yoshitoshi skapade tillsammans med Yoshiiku, där konstnärerna skildrade berömda mord och tortyrscener från kabuki- eller nohpjäser, eller historia.


Ukiyo-e. Muzan-e. Yoshiiku.
Yoshiiku - Enjô Jizaemon
From Eimei nijūhasshūku
1866-1867

Då ukiyo-e så småningom försvann, kom inflytandet från muzan-e att leva kvar och kraftigt påverka senare japansk konst ända in i nutid, både bildkonst och film. Våldstemat kom också att absorbera erotiska motiv och prägla vissa våldsamma grenar av japansk pornografi.


Ukiyo-e. Muzan-e. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - Inada Kyūzō Shinsuke, woman suspended from rope
From Eimei nijūhasshūku
1866-1867

Ukiyo-e. Muzan-e. Yoshitoshi.
Yoshitoshi - The Lonely House on Adachi Moor
1885


Se också:
Utagawa Yoshiiku
Tsukioka Yoshitoshi
Eimei nijūhasshūku - 28 famous murders with verse
och Ukiyo of the Week, där motivet på den sista bilden, som är mycket berömd, får en förklaring


måndag 26 september 2016

Kattmotiv i Ukiyo-e

(Den här artikeln visar kattmotiv utom verk av Kuniyoshi, den store kattälskaren. Kuniyoshi's katter utgör ämnet för en tidigare artikel.)

Japanerna har ett långt och djupt förhållande till katter. Överklassen har haft tamkatter sen åtminstone 1000 år, och vanligt folk följde snart efter. Där finns katter i folklore och mytologi, och det finns helgedomar tillägnade kattgudar. Dessutom finns det gott om katter i japansk litteratur och konst, inte bara ukiyo-e.

Här ska vi se några exempel på katter inom ukiyo-e. Först tre bilder av Hiroshige, varav den första är en studie i kattens kroppsställningar.


Ukiyo-e. Hiroshige. Katter.


Här är en mer lekfull bild, nästan som tagen från en tecknad serie. Flera konstnärer skapade den sortens kattmotiv. (Se Kuniyoshi: Katter)


Ukiyo-e. Katter. Hiroshige.
Hiroshige - Cat Crossing to Eat Hiroshige, 1830–44


Den sista bilden av Hiroshige är Asakusa, från serien One Hundred Famous Views of Edo. Bilden skapades 1857. Den vita katten symboliserar här en kurtisan som just avslutat sitt jobb.

 
Ukiyo--e. Träsnitt. Hiroshige. Asakusa. One Hundred Famous Views of Edo.
 Hiroshige, Asakusa, 1857
From the series One Hundred Famous Views of Edo


Så följer en bild av Hokusai, följt av en surimono av Hokusais elev Hokkei.


Hokusai, A cat cleaning its claws


Ukiyo-e. Surimono. Träsnitt. Hokkei. Katter.
Totoya Hokkei, Cat and Butterfly
From the series A Collection of Thirty-Six Birds and Animals (Sanjûroku tori zukushi)
circa 1825


Här har vi ett verk av Gekkō, en storhet inom den senare fasen av ukiyo-e. En mycket underskattad konstnär.

  
Ukiyo-e. Katter. Gekkō.
Gekkō, Rat Attacks a Cat, 1898


Det är ganska vanligt att man integrerar katter i bijinga. Vackra kvinnor och katter gör sig bra tillsammans. Här ser vi verk av Kunisada, Yoshitoshi, Chikanobu och Toyokuni. Den siste med katter  i yakusha-e.


Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Katter. Kunisada.
Kunisada, A Girl and a Cat


Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Katter. Kunisada.
Kunisada


Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Katter. Yoshitoshi.
Yoshitoshi, Sixth Month: Fukusuke of Shinbashi with Morning Glories at Iriya
1880


Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Katter. Yoshitoshi.
Yoshitoshi, Beauty with cat

Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Katter. Chikanobu.
Chikanobu

Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Katter. Toyokuni. Floating World Scenes with the Perfume of the Stage (Ukiyo butai kô)
Toyokuni I, Woman Playing with Kittens, with Inset of Actor Onoe Matsusuke I on a Fan
From the series Floating World Scenes with the Perfume of the Stage (Ukiyo butai kô)



Se också:
Kuniyoshi: Katter

 

tisdag 6 september 2016

Tengu - Sōjōbō

Tengu är en typ av japanskt folkloristiskt väsen, en sorts kami (Shintogud) eller yōkai. De är ett mellanting mellan fåglar och människor. De avbildades tidigt med näbb, numera oftast med lång näsa.


Ukiyo-e. Träsnitt. Tengu. Sōjōbō. Triptyk. Kunitsuna.
Ushiwakamaru training with the tengu 
1859


Sōjōbō är tengukung. Han påstås bo på Kuramaberget utanför Kyoto. Enligt legenden ska han ha undervisat Minamoto no Yoshitsune (också känd som Ushiwakamaru) i svärdsmannaskap, magi och strategi.


Ukiyo-e. Träsnitt. Tengu. Sōjōbō. Yanagawa Shigenobu.
Ushiwakamaru (Yoshitsune) and the Tengu King Sôjôbô 
1829–1835


Minamoto no Yoshitsune är en historisk person som verkligen funnits. Han levde troligen mellan 1159 och 1189, var ledare för Minamotoklanen och är en av den japanska historiens allra största samuraihjältar.


Ukiyo-e. Träsnitt. Tengu. Sōjōbō. Yoshitoshi.
Tsukioka Yoshitoshi
 Sôjôbô Instructs Yoshitsune in the Sword 
1897 (posthumous print)


Tsukioka Yoshitoshi
Minamoto no Yoshinaka grabbing Sōjōbō by the nose while throttling one of his underlings 
1866


lördag 4 juni 2016

Kintarō & Yama-uba

Kintarō är ett barn med övermänskliga krafter i Japanese folklore. Figuren är förmodligen baserad på en verklig person, Sakata Kintoki, en krigare under Heianperioden (794-1185 e.Kr.).

Det finns flera inkompatibla varianter av legenden om Kintarō, men han ska ha uppfostrats av en yōkai, Yama-uba, eller Yamanba, på berget Ashigara, eller Kintokiberget. Han ska också ha varit god vän med djur, med ett speciellt förhållande till en apa.

Yōkai är övernaturliga väsen, monster, eller andar i Japansk folklore. De finns av många slag. Yama-uba kan möjligen ses som en slags häxa. I alla händelser är hon en gammal kvinna. Ibland sägs det att hon har en extra mun på huvudet med vilken hon äter upp sina offer.

Kintarō och Yama-uba förekom ibland som motiv inom ukiyo-e. Vi ska titta på några exempel. 


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro, Shunshō
Katsukawa Shunshō
Kintaro with Bear and Monkey Watching a Rooster and Tengu Fight
1781-1789


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro, Kiyonaga.
Torii Kiyonaga
Kintarô Playing Theater with a Demon, Bear, and Tengu
1805


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro. Yama-uba. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
Yama-uba Nursing Kintoki
1802


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro. Yama-uba. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
Yamauba and Kintarô
From the series Sono sugata mawashi odori fûryû
1808


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro. Yama-uba. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
Yamauba Blackening Her Teeth as Kintarô Watches
1795-1805


Ukiyo-e. Träsnitt. Surimono. Kintaro. Tsukimaro.
Kitagawa Tsukimaro (aka Kitagawa Kikumaro)
Surimono
Kintaro Fighting with an Eagle


Ukiyo-e. Drawing. Yama-uba. Hokusai.
Hokusai
Yama-uba
Drawing


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro. Kuniyoshi.
Utagawa Kuniyoshi
Oniwakamaru and the Giant Carp Fight Underwater
1835


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro. Yoshitoshi.
Tsukioka Yoshitoshi
One Hundred Aspects of the Moon #86, Kintoki's Mountain
1890


Ukiyo-e. Träsnitt. Kintaro. Yoshitoshi.
Tsukioka Yoshitoshi
The Giant Carp
1880s

Kärt barn har många namn; Kintoki och Oniwakamaru i titlarna avser här Kintarō, som ibland också kallas "guldgossen".