Ukiyo-e in English


Ukiyo-e in English: Ukiyo-e of the week
Visar inlägg med etikett Verk av Kitagawa Utamaro. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Verk av Kitagawa Utamaro. Visa alla inlägg

torsdag 21 januari 2016

Momo chidori kyôka awase

Mästerverket inom kachô-e, som subgenre till ukiyo-e, anses vara Momo chidori kyôka awase, ett album av Kitagawa Utamaro från 1790. Bilderna är inte de vackraste inom kachô-e, men fågelstudierna är verkligen utsökta i sitt slag. Vi ska titta på flera exempel.


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Chickens (Niwatori) and Bunting (Hôjiro)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Copper Pheasants (Yamadori) and Wagtail (Sekirei)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Cormorant (U) and Egrets (Sagi)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Falcon (Taka) and Shrike (Mozu)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Great Tit (Shijûkara) and Japanese Robin (Komadori)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Grosbeak (Mamemawashi) and Woodpecker (Kitsutsuki)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Jay (Kashidori) and Boreal Owl (Fukurô)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Long-tailed Tit (Enaga) and Japanese White-Eyes (Mejiro)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Mallard Ducks (Kamo) and Kingfisher (Kawasemi)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Penduline Tit (Yamagara) and Bush Warbler (Uguisu)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Quail (Uzura) and Skylark (Hibari)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Scops Owl (Mimizuku) and Bullfinches (Uso)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Sparrows (Murasuzume) and Pigeons (Hato)


Ukiyo-e. Träsnitt. E-hon. Kacho-e. Utamaro.
Swallows (Tsubame) and Green Pheasant (Kiji)

Läs också:

måndag 18 januari 2016

Kachô-e - Flora och Fauna

I japansk kultur finns en inneboende respekt för naturen, som alltid varit ett självklart motiv i konsten. Kachô-e, eller kachô-ga, betyder helt enkelt avbildning av flora och fauna, mer speciellt brukar det betraktas som blom- och fågelstudier. Inom ukiyo-e och träsnittskonsten finns kachô-e som en speciell subgenre. Utamaro's Momo chidori kyôka awase, ett album med kachô-e, anses vara mästerverket inom genren, men många av träsnittsmästarna ägnade sig åtminstone till en del åt dessa motiv.


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Shigenaga.
Nishimura Shigenaga
Mandarin Ducks, Iris, and Arrowheads
1730


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Koryusai.
Isoda Koryusai
Falcon on Perch


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Koryusai.
Isoda Koryusai
Pomegranate and Two Birds
ca 1770


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Koryusai.
Isoda Koryusai
Pheasants Under Flowering Cherry Tree
ca 1770


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Ehon. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
Butterfly and Dragonfly (Chô and Tonbo)
Från Picture Book of Selected Insects with Crazy Poems (Ehon Mushi Erabi)
1788


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Eisen.
Keisai Eisen
Summer
1820


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Hokusai.
Hokusai
Japanese Nightingale and Spray of Roses
1832


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Hokusai.
Hokusai
Two Cranes and Sunrise


Ukiyo-e. Träsnitt. Kacho-e. Kiyochika.
Kobayashi Kiyochika
Persimmon tree and a pair of Greenfinches

söndag 20 december 2015

Kitagawa Utamaro

Kitagawa Utamaro (1753?-1806) är en av de mest berömda träsnittsmästarna och hans inflytande har sträckt sig lång utanför Japans gränser. De franska impressionisterna hämtade mycket från honom. Han var också en av de ytterst få ukiyo-e-konstnärerna (en del säger att han var den ende), som under sin livstid uppnådde berömmelse över hela Japan.

Utamaros paradgren var bijinga, en subgenre han helt präglade under 1790-talet. Somliga säger att han betytt lika mycket för bijinga som Sharaku gjorde for yakusha-e. Han intresserade sig inte bara för de vackra kurtisanerna själva, utan också scener från deras och andra kvinnors liv. Därutöver gjorde han bilder med insekter, shunga, och en hel del annat. Han anses dessutom att ha skapat ett av de största mästerverken inom kacho-e, Momo chidori kyôka awase.

1804 publicerade han bilder från en förbjuden roman, "Hideyoshi och hans fem konkubiner". Hideyoshi var en militärdiktator på 1500-talet och Utamaro blev anklagad för att förolämpa Hideyoshis heder. Vad domen mot Utamaro blev råder det delade meningar om. En del källor säger att han fick ett kort fängelsestraff andra att han dömdes till att ha handklovar i 50 dagar. Hur det än var med den saken, knäcktes han emotionellt av händelsen och var i princip slut som konstnär efter den. Han dog 1806.


Kitagawa Utamaro
Courtesan with a Child Playing Piggyback
Från serien Chinese and Japanese Poems by Seven-year-old Girls of the Present Day (Kindai nanasai jo shika)
1804


Kitagawa Utamaro
Fukushima Saemon
1803-1804


Kitagawa Utamaro
Hanazuma of the Hyogoya house
1795


Kitagawa Utamaro
Hitomoto of the Daimonjiya, kamuro Senkaku and Banki
Från serien Courtesans as the Seven Komachi (Yûkun Nana Komachi)
1805


Kitagawa Utamaro
Night Rain at Emonzaka (Emonzaka no yoru no ame)
Från serien Eight Views of Edo (Edo Hakkei)
1801


Kitagawa Utamaro
No. 5 från serien Women Engaged in the Sericulture Industry (Joshoku kaiko tewaza-gusa)
1798-1800


Kitagawa Utamaro
Suited to Tie-dyed Fabrics Stocked by Matsuzakaya (Matsuzakaya shi-ire no shibori muki)
Från serien Summer Outfits-- Beauties of Today (Natsu ishô tôsei bijin)
1804-1806


Kitagawa Utamaro
Travellers on the Beach at Enoshima
1804


Kitagawa Utamaro
Women in Iris Garden
1794


Kitagawa Utamaro
Yaoya Oshichi and Koshô Kichisaburô
Från serien True Feelings Compared: The Founts of Love (Jitsu kurabe iro no minakami)
1798-1799


Kitagawa Utamaro
Yosooi and Yoyotoshi of the Matsubaya


Kitagawa Utamaro'
A Yoshiwara Triptych (Seirô sanpukutsui)
1793


Kitagawa Utamaro
Act III (Sandanme), ffrån serien The Storehouse of Loyal Retainers (Chûshingura)
1801-1802


Kitagawa Utamaro
Act IV, från Treasury of the Loyal Retainers
1801-1802


Kitagawa Utamaro
Courtesan Nakagawa, Iwachi and Iwano from the Nakamanji house
ca. 1804

Ukiyo-e of the Week: Utamaro

söndag 6 december 2015

Koto

En koto är ett traditionellt japanskt musikinstrument, närmast en cittra, med normalt 13 strängar. Olika stämningar förekommer. Ursprunget är det kinesiska instrumentet zheng, som kom till Japan på 600- eller 700-talet.

Ursprungligen en del av aristokratins kultur, kom det att under Edoperioden bli vanligt att köpmannaklassens döttrar lärde sig spela koto. Det ansågs vara kultiverat.

Koto förekommer på träsnitt från Edoperioden, dock inte i samma utsträckning som shamisen.


Ukiyo-e. Träsnitt. Koto. Eisen.
Keisai Eisen, Potted Pine Tree and Koto


Ukiyo-e. Träsnitt. Koto. Utamaro.
Utamaro
Yosooi of the Matsusaya with her Kamuro Nioi Tomeki and Yosaoi Plllaying a Koto
1796-1802


Ukiyo-e. Träsnitt. Koto.  Gakutei.
Yashima Gakutei, Woman with Koto
ca 1822


Ukiyo-e. Träsnitt. Koto. Kunisada.
Kunisada - Listening to the Koto
1851


Ukiyo-e. Träsnitt. Koto. Hokusai.
Hokusai, Two Women with a Koto


Ukiyo-e. Träsnitt. Koto. Kunichika.
Toyohara Kunichika, Koto and Shamisen Players
1881

onsdag 2 december 2015

Shamisen

En shamisen är ett tresträngat instrument (ordet betyder "tre strängar") som i grunden är mest besläktat med en västerländsk banjo.

En banjo, till skillnad från gitarren, har sitt ihåliga inre täckt med skinn både fram och bak. Det har även en shamisen. De riktiga kännarna vill ha kattskinn, det anses vara det bästa. För de något mindre avancerade finns idag instrument med syntetiskt material istället för skinn. (Vilket för övrigt gäller banjon också.)

Instrumentet, som spelas med plektrum, härstammar från ett kinesiskt musikinstrument, sanxian, som kom från Kina till Okinawa på 1500-talet, och sen därifrån till Sakkai i Osaka, också på 1500-talet. 

Shamisen spelas på en mängd olika sätt, med olika stämningar och även en viss skillnad i instrumentets proportioner. Det används som soloinstrument eller för ackompanjemang, och det används i musik till traditionell teater. Det har även använts i nutida pop- och rockmusik.

Att spela shamisen ingick i en geishas utbildning, och instrumentet förekommer relativt mycket i träsnitt från Edoperioden.


Ukiyo-e, Träsnitt. Shamisen. Kiyonaga.
Torii Kiyonaga
Onoe Matsusuke Playing the Shamisen, with a Courtesan and a Kamuro
1782


Ukiyo-e, Träsnitt. Shamisen. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
Flowers of Edo
ca. 1800


Ukiyo-e, Träsnitt. Shamisen. Toyokuni I.
Utagawa Toyokuni I
The actor Ichikawa Monnosuke in the role of Yao-ya Oshichi.
1818-1825


Ukiyo-e, Träsnitt. Shamisen. Kunisada.
Utagawa Kunisada
One Hundred Poets and Beauties
1810- eller 20-talet


Ukiyo-e, Träsnitt. Shamisen. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Shamisen Player
1847-1852


Ukiyo-e, Träsnitt. Shamisen. Yoshitora.
Utagawa Yoshitora
Shamisen player
1860-talet


Det följande trycket är i strikt mening inte ukiyo-e. Det gjordes 1914 av Ishii Hakutei, en konstnär som försökte återuppliva värderingarna från ukiyo-e, samtidigt som han var modern. I hans serie "Tolv Vyer från Tokyo" kontrasterar han i alla bilderna, precis som i trycket nedan, en traditionell kvinna i förgrunden mot en bakomliggande modern vy av Tokyo. Den stilen kallas shin-hanga.


Shin-hanga. Shamisen. Träsnitt. Hakutei.
Ishii Hakutei
Twelve Views of Tokyo-- Shitaya
1914