Ukiyo-e in English


Ukiyo-e in English: Ukiyo-e of the week

fredag 12 februari 2016

Yanagawa Shigenobu

Yanagawa Shigenobu (1787-1832) var ursprungligen målare, men lärde sig även träsnittsteknik. Han var elev och svärson till Hokusai, som slutligen adopterade honom. Han illustrerade böcker och gjorde surimono och andra tryck.

Han hade flera elever, såsom Shigenaru, Yanagawa Nobusada, Shigemasa och Shigemitsu.


Ukiyo-e. Träsnitt. Surimono. Yanagawa Shigenobu.
Yanagawa Shigenobu
Surimono


Ukiyo-e. Träsnitt. Surimono. Yanagawa Shigenobu.
Yanagawa Shigenobu
Surimono


Ukiyo-e. Träsnitt. Yanagawa Shigenobu.
Yanagawa Shigenobu
Dancing Girl and Violets


Ukiyo-e. Träsnitt. Yanagawa Shigenobu.
Yanagawa Shigenobu
Kurokata
Från serien Comparisons of Perfumes


Ukiyo-e. Träsnitt. Yanagawa Shigenobu.
Yanagawa Shigenobu
Mono Iwa no Hana
Från serien Comparing Three Flowers to the Three Nikko Monkeys


Ukiyo-e. Träsnitt. Yanagawa Shigenobu.
Yanagawa Shigenobu
Young Nobleman Admiring a Moonlit Garden
Från serien Ise Shunkyô


Ukiyo-e. Träsnitt. Yanagawa Shigenobu.
Yanagawa Shigenobu
Takenouchi no Sukune and the Tide Jewels
Från serien A Set of Five Examples of Longevity (Kotobuki goban no uchi)
1823


Ukiyo-e. Träsnitt. Yanagawa Shigenobu.
Yanagawa Shigenobu
Urashima Tarô and the Tortoise
Från serien Five Pictures of Symbols of Longevity (Kotobuki goban no uchi)
ca 1823


Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Yanagawa Shigenobu.
Yanagawa Shigenobu
Courtesan of the Izumiya


Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Yanagawa Shigenobu.
Yanagawa Shigenobu
Hinatsuru-dayû of the Naka-Ôgiya as Shi De (Jittoku)
Från serien Costume Parade of the Shinmachi Quarter in Osaka (Ôsaka Shinmachi nerimono)
1822


Ukiyo-e. Träsnitt. Yanagawa Shigenobu.
Yanagawa Shigenobu
Two dancers in butterfly costumes


Ukiyo-e. Träsnitt. Landscape. Birds. Yanagawa Shigenobu.
Yanagawa Shigenobu
Title unknown

tisdag 9 februari 2016

Utagawa Kunisada

Utagawa Kunisada (1786-1865), ibland kallad Toyokuni III, var en av de få träsnittskonstnärer som i sin samtid var verkligt populära i Japan. Kunisada var en japansk superstjärna i branschen, kanske större än någon annan varit, mycket kändare i samtiden än t ex Hokusai eller Hiroshige. I väst har han emellertid setts som relativt obetydlig ända fram till 1990-talet. De senaste decennierna har han omvärderats och fått en plats bland de mästare han tveklöst tillhör.

Ukiyo-e. Träsnitt. Porträtt. Kunisada I. Kunisada II.
Porträtt av Utagawa Kunisada, gjort av hans elev, Kunisada II

Kunisadas produktion är jättelik. En majoritet av verken är yakusha-e. Men där förekommer även bijinga, sumobrottare och surimono. Han är också känd för sina Genji-e, bilder med scener från Genji Monogatari. Som bokillustratör gjorde han främst shunga. Kunisada målade också.

Under hela sin karriär utvecklade och förrändrade Kunisada sin stil, men uppenbarligen var han alltid i fas med sin publik.


Ukiyo-e. Träsnitt. Surimono. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Crab runs along water
Surimono


Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Hours of the Yoshiwara
1818

Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Autumn moon over Miho
1830-1839


Ukiyo-e. Träsnitt. Bijinga. Kunisada.
Utagawa Kunisada
The courtesan Karakoto, kamuro Karaki and Karano of the house Kukimanji
1847


Ukiyo-e. Träsnitt. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Sumo wrestler Musashino Monta (1810-1861)
Mellan 1848 och 1854


Ukiyo-e. Träsnitt. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Father and Son Members of the Forty-Seven Rônin from Chûshingura
The Treasury of Loyal Retainers
ca. 1845-1860


Ukiyo-e. Träsnitt. Yakusha-e. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Actor Ichikawa Danjuro VIII as Kagekiyo
1852


Ukiyo-e. Träsnitt. Yakusha-e. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Ichikawa Ebizō V as Kazusa Shichibyōe Kagekiyo
1852


Ukiyo-e. Träsnitt. Genji-e. Kunisada.
Utagawa Kunisada
An Elegant Genji in Snow
1853


Ukiyo-e. Träsnitt. Yakusha-e. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Danjūrō Ichikawa V as Fudō-myō-ō in Fudō
1850

lördag 6 februari 2016

Utagawa Toyokuni II - Toyoshige

Utagawa Toyokuni II, eller Toyoshige, var elev, adoptivson och svärson till Utagawa Toyokuni I. Han hade i sin tur elever som Kunimatsu, Kunishige II, Kuniteru III och Kunitsuru I. 

Toyokuni II var en medelmåttig konstnär som fick en plats i konsthistorien därför att han var gift med den store Toyokunis dotter och därför blev överhuvud för Utagawa-skolan då Toyokuni I dog. I själva verket var Utagawa-skolan vid den tidpunkten en mycket inkomstbringande bildfabrik, kontrollen gällde lika mycket finansiellt som konstnärligt.

Hans överhuvudskap var inte ohotat då Toyokuni I dog. Kunisada, som var en bättre konstnär, men med kanske lite för stort självförtroende, började helt enkelt skriva sig Toyokuni II och gjorde anspråk på ledarskapet. Han fick det dock inte i praktiken förrän Toyoshige dog. Eftervärlden ser Toyoshige som Toyokuni II och Kunisada som Toyokuni III. Det här gör att det ibland är förvirrat vem namnet Toyokuni II syftar på.

Signaturer från vänster till höger: Toyokuni I, Toyokuni II, och Toyokuni III (Kunisada).


Det har också visat sig svårt ibland att avgöra vilken Toyokuni ett verk skapats av. Man kan se samma verk på olika platser tillskrivas till exempel Toyokuni I respektive Toyokuni II.


Toyokuni II
Kōshirō Matsumoto V as Ishikawa Goemon
1826


Toyokuni II
Tosei Bijin, Hana-awase Series
ca 1830


Toyokuni II
1828


Toyokuni II
Beauties of the Latest Fashion Compared with the Beauty of Flowers (Tosei Bijin)
Från Flower Playing Cards (Hana-awase)
1830-1835


Toyokuni II
Actor Bando Mitsugoro III in the Role of Kizo
1825-1830


Toyokuni II
1832

onsdag 3 februari 2016

Hägerjungfrun - The Heron Maiden - Sagi musume

Hägerjungfrun (The Heron Maiden - Sagi musume) är en japansk folksaga som givit motiv till många japanska konstverk, både bildkonst och teater. Det här är berättelsen i korthet:

En ung man finner en skadad häger, som han tar hem och vårdar tills den är frisk igen. När den är återställd ger den sig av och flyger bort.

Efter en tid möter mannen en flicka som han förälskar sig i och gifter sig med. De är lyckliga i sitt liv tillsammans, och som försörjning väver hustrun ett dyrbart sidentyg som mannen säljer. Men det finns en begränsning: mannen får aldrig se sin hustru medan hon väver. När han inte kan låta bli att smygtitta, ser han en vävande häger. Framför hans ögon förvandlas hägern till hustrun. Förtrollningen är bruten! När mannen har sett hennes hemlighet, måste deras liv tillsammans komma till ett slut och hon måste lämna honom. Hon bjuder honom adjö, och ger sig av med en svärm hägrar.

Harunobu gjorde flera tryck på det här temat.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Harunobu.
Harunobu
The Heron Maiden (Sagi musume)
1769-1770


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Harunobu.
Harunobu
Lovers Sharing an Umbrella
1760-talet


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Harunobu.
Harunobu
Beauty under an Umbrella in the Snow
1766-1767


Utamaro inspirerades också av Hägerjungfrun.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Utamaro.
Utamaro
The Heron Maiden (Sagi musume)
Från serien An Array of Dancing Girls of the Present Day (Tôsei odoriko zoroe)
1793-1794


Hägerjungfrun i teater frestade naturligtvis till yakusha-e. Här är två skådespelarporträtt av Katsukawa Shunshō.

Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Katsukawa Shunshō.
Katsukawa Shunshō
 The Actor Segawa Tomisaburo I as the Heron Maiden (Sagi Musume)
1774


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Katsukawa Shunshō.
Katsukawa Shunshō
Segawa Kikunojo III as a Heron Maiden (sagi musume) in the snow


Den främste tolkaren av Hägerjungfrun inom ukiyo-e är nog ändå Isoda Koryusai. Observera att den fjärde bilden är en målning, inte ett träsnitt.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
Sagi-musume - Furyu Naga-uta Hakkei - The White Heron Girl
1760-1780


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
Sagi-musume rakugan - Furyu Naga-uta Hakkei - White Heron Girl
1760-1780


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
The Heron Maiden (Sagi musume)


Ukiyo-e. Målning. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
Winter, from Beauty of the Seasons
Sent 1700-tal
Målning på siden

Det sista exemplet blir från en av de allra sista ukiyo-e-mästarna, Tsukioka Yoshitoshi.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Yoshitoshi.
Tsukioka Yoshitoshi
The Heron Maiden

Folksagan om Hägerjungfrun fortsätter att inspirera japanska bildkonstnärer ända in i nutid, men det faller utanför ukiyo-e.