Ukiyo-e in English


Ukiyo-e in English: Ukiyo-e of the week
Visar inlägg med etikett Verk av Suzuki Harunobu. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Verk av Suzuki Harunobu. Visa alla inlägg

måndag 5 mars 2018

Benizuri-e

Benizuri-e (rosa bild) trycktes vanligvis i rosa och grönt. Ibland lade man till nån ytterligare färg, vanligtis gult, brunt eller indigo. Genren kulminerade under 1740-talet, innan Harunobu uppfunnit fullfärgstrycket, nishiki-e.

Strängt taget kallas det beni-e om det endast är rosa och grönt, utan någon annan färg tillagd. Beni-e utvecklades till benizuri-e, och därefter var steget inte långt till nishiki-e, fullfärgstrycket.

Bland konstnärerna som gjorde benizuri-e märks framförallt Suzuki Harunobu, Okumura Masanobu, Nishimura Shigenaga, Ishikawa Toyonobu och flera konstnärer från Torii-skolan.

Här ska vi se några exempel på benizuri-e:


Ukiyo-e. Benizuri-e.
Benizuri-e av Harunobu


Ukiyo-e. Benizuri-e.
Harunobu, Ichimura Kamezô in the Role of Tachibanaya Hikosô , ca 1757


Ukiyo-e. Benizuri-e.
Ishikawa Toyonobu, Actors Nakamura Shichisaburō II and Sanogawa Ichimatsu, 1740-talet


Ukiyo-e. Benizuri-e.
Benizuri-e av Nishimura Shigenaga


Ukiyo-e. Benizuri-e.
Okumura Masanobu
Mother and Son with Sannô Festival Toy Cart Representing Yoshitsune and Benkei Fighting on Gojo Bridge
ca 1750


Ukiyo-e. Benizuri-e.
Benizuri-e av Torii Kiyohiro


Ukiyo-e. Benizuri-e.
Benizuri-e av Torii Kiyomitsu


Ukiyo-e. Benizuri-e.
Torii Kiyonaga, Nakamura Tomijuro I as a Female Fox
From the Play Chigo Torii Tobiiri Gitsune, 1777

måndag 19 februari 2018

Sumô-motiv

Sumô,eller sumôbrottning räknas som en "modern japansk kampsport", men den är allt annat än modern. Dess nuvarande mycket ritualbundna form utformades huvudsakligen under Edoperioden, dvs samma tidsålder som ukiyo-e omfattar, men den innehåller olika traditionella moment som är mycket äldre.

Precis som en subgenre till ukiyo-e, yakusha-e, sysslar med kabukimotiv och porträtt av kabukiskådespelare, fanns det en subgenre som på samma sätt sysslade med sumômotiv. Här är några exempel på sumôtryck.


Ukiyo-e. Sumô.
Shunkō - Sumô Wrestlers Tanikaze (höger), Ayagawa (mitten), and Yamawake (vänster)
ca. 1788


Ukiyo-e. Sumô.
Harunobu - Joint Sumô Practice


Ukiyo-e. Sumô.
Hiroshige - Two Sumô wrestlers confront each other 
ca.1840

Ukiyo-e. Sumô.
Kunisada - Portrait of the sumô wrestler Musashigawa Daijiro 
ca. 1828


Ukiyo-e. Sumô.
Kuniyoshi - Marugame Genkai aratame Nio 
1845-1850


Ukiyo-e. Sumô.
Kuniyasu - Portrait of the sumô wrestler Hiodoshi Rikiya
ca. 1825

Ukiyo-e. Sumô.
Ryūryūkyo Shinsai - The Sumô Wrestler Shirataki Saijiro


söndag 24 april 2016

Mitate-e

Mitate-e översätts ofta till "parodibild", men det är en otillbörlig förenkling. I själva verket är mitate-e mycket svårt att definiera med ett eller ett par ord. Dessutom finns det flera sorter.

En sort kan vara ett slags parallellbilder till litterära klassiker, där man förvränger ett tema genom att låta bilden utspelas med helt fel personer eller i fel miljö. Bilden kan vara vacker i sig, men total förståelse är omöjlig utan ingående kunskap om japanska och kinesiska klassiker och förståelse av vad scenen, personerna, föremålen eller miljöerna hänsyftar på.

En annan sort är att skapa omöjliga kombinationer, t ex av personer från helt olika tidåldrar, eller av helt olika samhällsklass, allt för att uttrycka nån filosofisk idé. Ibland kan det uttrycka skenbar inkompatibilitet, kompletterande motsatser.

Mitate-e blir en slags gåtor eller analogier med symboliska samband mellan de ingående delarna och personer eller miljöer de hänsyftar på. Ibland uttrycks en slags ironi, ibland filosofi. Ibland båda delarna. En bild - ett konstverk - kan ha olika meningar i flera lager.

Ibland är bilden politisk satir, dold som nånting annat för att inte väcka upp den stränga censuren. Det hände att konstnärer fick fängelse eller böter för satir som var för uppenbar.

De här finesserna förblir oupptäckta av många (kanske de flesta) betraktare. Det är till exempel inte alla förunnat att se om en yakusha-e med två kabukiskådespelare i en scen föreställer två män som aldrig spelat tillsammans och att bilden därför uttrycker en dold mening. Det kräver att man har ingående kunskap om kabuki.

Mitate-e är i det fördolda en av de största subgenrerna av ukiyo-e, men den uppmärksammas inte så ofta - dels därför att den passerar obemärkt för många betraktare, dels för att den överlappar andra subgenrer. En mitate-e är samtidigt en yakusha-e, en bijinga, en musha-e, osv.

Här följer några exempel:


Ukiyo-e. Träsnitt. Mitate-e. Harunobu.
Harunobu
 Mitate of a Scene from the Kabuki Play Women's Version of 'Potted Trees'
1768


Ukiyo-e. Träsnitt. Mitate-e. Utamaro
Utamaro
Komei bijin mitate Chushingura juni-dan tsuzuki (The Chushingura Travestied by Today's Great Beauties)
1795-1800


Ukiyo-e. Målning. Mitate-e. Hokusai.
Hokusai
Daruma and Courtesan
Målning
tidigt 1800-tal
[Daruma är grundaren av den gren av Buddhismen som kallas Zen]


Ukiyo-e. Träsnitt. Mitate-e. Hiroshige.
Hiroshige
Parody of the Akashi Chapter: Evening Moon at Takanawa (Mitate Akashi, Takanawa no yuzuki)
from the series Famous Places in Edo and Murasaki's Genji (Edo Murasaki meisho Genji)
1843-1847


Ukiyo-e. Träsnitt. Mitate-e. Kunisada.
Kunisada
Fashionable Parodies of the Immortal Poets: Fun'ya no Yasuhide (Furyu Mitate-e Rokkasen: Fun'ya no Yasuhide)
1844


Ukiyo-e. Träsnitt. Mitate-e. Kuniyoshi.
Kuniyoshi
Mitate go-gyo (Parodies of the Five Elements)
1851


Ukiyo-e. Träsnitt. Mitate-e. Kuniyoshi.
Kuniyoshi
Shinjubutsu (Shinto, Confucianism and Buddhism)
Ningyo mitate (Doll Parodies)
1856


Ukiyo-e. Träsnitt. Mitate-e. Kuniyoshi.
Kuniyoshi
Snake (Mi): Dote no Oroku
from the series Selected Histories for the Twelve Zodiac Signs (Mitate jûni shi)
1845

onsdag 3 februari 2016

Hägerjungfrun - The Heron Maiden - Sagi musume

Hägerjungfrun (The Heron Maiden - Sagi musume) är en japansk folksaga som givit motiv till många japanska konstverk, både bildkonst och teater. Det här är berättelsen i korthet:

En ung man finner en skadad häger, som han tar hem och vårdar tills den är frisk igen. När den är återställd ger den sig av och flyger bort.

Efter en tid möter mannen en flicka som han förälskar sig i och gifter sig med. De är lyckliga i sitt liv tillsammans, och som försörjning väver hustrun ett dyrbart sidentyg som mannen säljer. Men det finns en begränsning: mannen får aldrig se sin hustru medan hon väver. När han inte kan låta bli att smygtitta, ser han en vävande häger. Framför hans ögon förvandlas hägern till hustrun. Förtrollningen är bruten! När mannen har sett hennes hemlighet, måste deras liv tillsammans komma till ett slut och hon måste lämna honom. Hon bjuder honom adjö, och ger sig av med en svärm hägrar.

Harunobu gjorde flera tryck på det här temat.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Harunobu.
Harunobu
The Heron Maiden (Sagi musume)
1769-1770


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Harunobu.
Harunobu
Lovers Sharing an Umbrella
1760-talet


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Harunobu.
Harunobu
Beauty under an Umbrella in the Snow
1766-1767


Utamaro inspirerades också av Hägerjungfrun.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Utamaro.
Utamaro
The Heron Maiden (Sagi musume)
Från serien An Array of Dancing Girls of the Present Day (Tôsei odoriko zoroe)
1793-1794


Hägerjungfrun i teater frestade naturligtvis till yakusha-e. Här är två skådespelarporträtt av Katsukawa Shunshō.

Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Katsukawa Shunshō.
Katsukawa Shunshō
 The Actor Segawa Tomisaburo I as the Heron Maiden (Sagi Musume)
1774


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Katsukawa Shunshō.
Katsukawa Shunshō
Segawa Kikunojo III as a Heron Maiden (sagi musume) in the snow


Den främste tolkaren av Hägerjungfrun inom ukiyo-e är nog ändå Isoda Koryusai. Observera att den fjärde bilden är en målning, inte ett träsnitt.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
Sagi-musume - Furyu Naga-uta Hakkei - The White Heron Girl
1760-1780


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
Sagi-musume rakugan - Furyu Naga-uta Hakkei - White Heron Girl
1760-1780


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
The Heron Maiden (Sagi musume)


Ukiyo-e. Målning. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
Winter, from Beauty of the Seasons
Sent 1700-tal
Målning på siden

Det sista exemplet blir från en av de allra sista ukiyo-e-mästarna, Tsukioka Yoshitoshi.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Yoshitoshi.
Tsukioka Yoshitoshi
The Heron Maiden

Folksagan om Hägerjungfrun fortsätter att inspirera japanska bildkonstnärer ända in i nutid, men det faller utanför ukiyo-e.

lördag 28 november 2015

Shakuhachi

En shakuhachi är en japansk bambuflöjt av en typ som utvecklades under Azuchi-Momoyama-perioden (1573 - 1603), ur en äldre flöjt, hitoyogiri, och fick sin slutgiltiga form under Edoperioden. Shakuhachin är forfarande i bruk medan hitoyogirin slutade användas redan på 1700-talet. Bambuflöjten kom dock från Kina redan på 500-talet e.Kr. Det finns en hel släktlinje bambuflöjter som leder fram till den moderna Shakuhachin:

Gagaku shakuhachi, användes ungefär 600-800-talen. 
Tempuku, ungefär 1100-talet.
Hitoyogiri, Muromachiperioden (1382-1573) till Edoperioden. 
Miyogiri och Fuke shakuhachi från 1600-talet och framåt. 
Modern shakuhachi från 1900-talet och framåt.

En shakuhachi spelas vertikalt och har fem hål. Fyra för fingrar och ett för tummen. Stämningen är en pentatonisk mollskala, men finger och blåsteknik gör tonurvalet större. Modern shakuhachi finns även med annat hålantal.

Komusô, vandrande Zenmunkar av Fukesekten, som också var spioner för Shogunatet, förrändrade formen så att flöjten även kunde användas som vapen.

Shakuhachispel förbjöds vid Meijirestaurationen, antagligen fruktade kejsaren spionmunkarna. När det efter en tid tilläts igen, var det uteslutande som ackompangemang till andra instrument. Först senare tilläts solospel igen, och då hade en stor del av Fukemunkarnas tradition försvunnit.

Shakuhachi förekommer på träsnitt inom ukiyo-e. 


Ukiyo-e. Träsnitt. Shakuhachi. Harunobu. Shigemasa. Masanobu.
Tre Shakuhachispelare.
Den förste av Suzuki Harunobu, den andre av Kitao Shigemasa och den tredje av Okumura Masanobu


Ukiyo-e. Träsnitt. Shakuhachi. Harunobu.
Harunobu, Couple Playing a Duet on Koto and Shakuhachi
1767-1768


Ukiyo-e. Träsnitt. Shakuhachi. Shigemasa.
Kitao Shigemasa, Woman Holding an Insect Cage and Woman Playing the Shakuhachi
1777


Ukiyo-e. Träsnitt. Shakuhachi. Gosei.
Gosei, Shakuhachi and its cover


Ukiyo-e. Träsnitt. Shakuhachi. Kiyonaga.
Torii Kiyonaga,
Young Man, Older Man, and Woman Dressed as Komusô
1781 


Ukiyo-e. Träsnitt. Shakuhachi. Kuniyoshi.
Utagawa Kuniyoshi
Kuniyoshi moyô shôfuda tsuketari genkin otoko
1845

torsdag 26 november 2015

Hashira-e - Pelartryck

Hashira-e, pelartryck, är en term som refererar till formatet, till mycket långsmala tryck. Långsmala på höjden. 

Många av ukiyo-e-konstnärerna provade att göra pelartryck. Isoda Koryusai är speciellt känd för detta. Men det finns hashira-e av många av de stora namnen: Harunobu, Okumura Masanobu, Toyokuni I, Kiyonaga, Utamaro, Hokusai, och många fler. Medan den långsmala formen bjuder specialla kompositionsproblem och kan vara ganska effektfull då den utnyttjas väl, gör den sig inte särskilt bra på en bildskärm. Vi ska emellertid titta på några hashira-e.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hashira-e. Toyonobu.
Ishikawa Toyonobu
Courtesan of Osaka, Left Sheet of a Triptych (Sanpuku tsui, Ôsaka, hidari)
1745


Ukiyo-e. Träsnitt. Hashira-e. Harunobu.
Harunobu
Taoist Immortals Spying on a Young Beauty
1768


Ukiyo-e. Träsnitt. Hashira-e. Eizan.
Kikugawa Eizan
Shoki
1740-1750


Ukiyo-e. Träsnitt. Hashira-e. Toyokuni I.
Utagawa Toyokuni I
1790


Ukiyo-e. Träsnitt. Hashira-e. Koryusai.
Isoda Koryusai
Courtesan Imitating Guan Yu (Kan'u)


Ukiyo-e. Träsnitt. Hashira-e. Koryusai.
Isoda Koryusai
Courtesan Strolling with Child Attendant
1773


Ukiyo-e. Träsnitt. Hashira-e. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
The Lovers
1780


Ukiyo-e. Träsnitt. Hashira-e. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
Mother and Child


Ukiyo-e. Träsnitt. Hashira-e. Utamaro.
Kitagawa Utamaro
Komurasaki of the Miuraya and Shirai Gompachi (Miuraya Komurasaki Shirai Gompachi)
ca. 1800


Ukiyo-e. Träsnitt. Hashira-e. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Bijin
1844