Ukiyo-e in English


Ukiyo-e in English: Ukiyo-e of the week
Visar inlägg med etikett Verk av Kitagawa Utamaro II. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Verk av Kitagawa Utamaro II. Visa alla inlägg

måndag 23 januari 2017

Oiran & Geisha


Det är obestridligt att många bijinga avbildar kurtisaner [oiran, 花魁]. De var prostituerade, men inte bara det. De var också tvungna att kunna underhålla en kund med sång, musik och konversation, och de var organiserade enligt en strikt och disciplinerad hierarki. På sitt sätt, ansågs de vara konstnärer.

Träsnitten visar ibland en kurtisan med en kamuro eller två. Efter ca 1750, är ​​en kamuro en kurtisans barntjänare. Vanligtvis en flicka i sju- till femtonårsåldern.

Vissa bijinga visar geishor. Tvärtemot vad många tror, ​​var en geisha [
芸者] inte en prostituerad och ska aldrig förväxlas med en kurtisan. Ordet betyder artist och en geisha måste ha många färdigheter. Det finns fortfarande en levande geishatradition i Japan, men naturligtvis har mycket förändrats genom århundradena.

Geishorna organiserades också enligt en strikt hierarki. Överraskande för många, eftersom en geisha är så starkt förknippad med kvinnlighet, var de ursprungliga geishorna män. Efter mitten av 1700-talet blev männen utkonkurrerade av kvinnor, som snabbt kom att dominera hela verksamheten. I själva verket sägs den första kvinnliga geishan ha dykt upp år 1751.


Senare, och i synnerhet efter andra världskriget, kom termen geisha i vanrykte och användes i samband med prostitution.


Ukiyo-e. Bijinga. Courtesan. Eisui.
Eisui - The courtesan Hanahito from the Ogi-ya
From the series Five Seasonal Festivals - ca 1798


Ukiyo-e. Bijinga. Oiran. Shinzo. Utamaro II.
Utamaro II - The Oiran Hanaogi of Ogiya attended by Two Shinzo and Her Kamuro Yoshino
ca 1806

En shinzo är en kurtisan av lägre rang. Från början var det en nybliven kurtisan,som just gjort sin debut.

Ukiyo-e. Bijinga. Geisha. Eisen.
Eisen - Geisha Tying her Sash 
From the series Forms of Beautiful Women in the Tatsumi District 
1825-1830


Ukiyo-e. Bijinga. Geisha. Eizan.
Eizan - Geisha Returning from Bath House
1810-1820


Ukiyo-e. Bijinga. Geisha. Kuniyasu.
Kuniyasu - Geisha and attendant walking in snow 
1815-1825


Japanska ord saknar pluralform. I engelskspråkig text ska japanska termer heller inte böjas i plural. Man ser ibland att det hanteras fel, men det heter alltså "one geisha", "several geisha" - och analogt med andra japanska termer, som t.ex. "samurai".

På svenska däremot, böjer man inlånade japanska termer enligt svenska mönster: "en geisha", flera geishor"; "en samuraj", "flera samurajer"...

fredag 22 juli 2016

Benzaiten

Benzaiten är en Buddhistisk gudinna som ytterst är baserad på Hinduiska Saraswati. Hon är en av "Lyckans sju gudar" och avbildas ofta med en biwa, en Japansk luta. Hon är musikens och kunskapens gudinna. Inom hennes område faller allt som "flyter". Benzaiten associeras också med ormar och drakar.

Inom Shintoismen har hon blivit en kvinnlig "kami", Ichikishima-hime-no-mikoto. Det finns flera shintotempel tillägnade henne.


Benzaiten.
Benzaitentempel, Inokashiraparken i Tokyo
Foto: Sean Wilson 2005
(Released to the Public Domain by the Photographer)

Ibland förekommer Benzaiten som motiv på träsnitt från Edoperioden.


Ukiyo-e. Benzaiten. Shunshō.
Katsukawa Shunshō
Actor Nakamura Noshio I as the Goddes Benzaiten of Enoshima
in the play Onno Aruji Hatsuyuki no Sekai
The Morita Theater in the Eleventh Month 1773


Ukiyo-e. Benzaiten. Sôgyoku.
Morino Sôgyoku
Benzaiten and Chinese Child Riding a Goat


Ukiyo-e. Benzaiten. Kunisada.
Utagawa Kunisada
Benzaiten
(Actor Nakamura Fukusuke I as a Geisha
from the series Parodies of the Seven Gods of Good Fortune in Matching Pictures (Ekyôdai mitate Shichifuku))
1856


Ukiyo-e. Benzaiten. Utamaro II.
Utamaro II
Benzaiten Playing Lute


Ukiyo-e. Bijinga. Benzaiten. Kuniyoshi.
Kuniyoshi
The courtesan Hana-ogi of the Ogi-ya in a robe decorated with the monk Mongaku Shonin
showered with gold coins by Benzaiten from clouds above.

Se också:

söndag 24 januari 2016

Kitagawa Utamaro II

Kitagawa Utamaro II (1753?-1831?) studerade för Utamaro I och kallade sig Koikawa Shuncho. Det var först då Utamaro I dog, och Koikawa Shuncho gifte sig med hans änka och tog över en lönsam affärsverksamhet som han började kalla sig Kitagawa Utamaro II. Men faktum är att han under ganska lång tid fortsatte att skapa bijinga i den ursprunglige Utamaros stil och signera dem på samma sätt. Resultatet är att det är omöjligt att säga var Utamaro I slutar och Utamaro II börjar. En hel del verk som tillskrivs Utamaro I är sannolikt skapade av Utamaro II. Detta ses inte som ett problem i Japan, det är den sorts kontinuitet man eftersträvar i ett sånt fall.

Verken nedan är sannolikt skapade av Utamaro II.


Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
A Courtesan with Morning-glories on the Background

Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
A Courtesan with Wisteria on the Background

Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
Bijin

Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
Niwaka Festival

Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
Group of Women on the Engawa of a Country House, in the time of the Cherry Blossoming
ca 1806

Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
The Courtesan Yosoi of Matsuba-ya
1806-1809

Ukiyo-e. Träsnitt. Utamaro II. Bijinga.
The Oiran Hanaogi of Ogiya attended by Two Shinzo and Her Kamuro Yoshino
1806