Ukiyo-e in English


Ukiyo-e in English: Ukiyo-e of the week

lördag 6 februari 2016

Utagawa Toyokuni II - Toyoshige

Utagawa Toyokuni II, eller Toyoshige, var elev, adoptivson och svärson till Utagawa Toyokuni I. Han hade i sin tur elever som Kunimatsu, Kunishige II, Kuniteru III och Kunitsuru I. 

Toyokuni II var en medelmåttig konstnär som fick en plats i konsthistorien därför att han var gift med den store Toyokunis dotter och därför blev överhuvud för Utagawa-skolan då Toyokuni I dog. I själva verket var Utagawa-skolan vid den tidpunkten en mycket inkomstbringande bildfabrik, kontrollen gällde lika mycket finansiellt som konstnärligt.

Hans överhuvudskap var inte ohotat då Toyokuni I dog. Kunisada, som var en bättre konstnär, men med kanske lite för stort självförtroende, började helt enkelt skriva sig Toyokuni II och gjorde anspråk på ledarskapet. Han fick det dock inte i praktiken förrän Toyoshige dog. Eftervärlden ser Toyoshige som Toyokuni II och Kunisada som Toyokuni III. Det här gör att det ibland är förvirrat vem namnet Toyokuni II syftar på.

Signaturer från vänster till höger: Toyokuni I, Toyokuni II, och Toyokuni III (Kunisada).


Det har också visat sig svårt ibland att avgöra vilken Toyokuni ett verk skapats av. Man kan se samma verk på olika platser tillskrivas till exempel Toyokuni I respektive Toyokuni II.


Toyokuni II
Kōshirō Matsumoto V as Ishikawa Goemon
1826


Toyokuni II
Tosei Bijin, Hana-awase Series
ca 1830


Toyokuni II
1828


Toyokuni II
Beauties of the Latest Fashion Compared with the Beauty of Flowers (Tosei Bijin)
Från Flower Playing Cards (Hana-awase)
1830-1835


Toyokuni II
Actor Bando Mitsugoro III in the Role of Kizo
1825-1830


Toyokuni II
1832

onsdag 3 februari 2016

Hägerjungfrun - The Heron Maiden - Sagi musume

Hägerjungfrun (The Heron Maiden - Sagi musume) är en japansk folksaga som givit motiv till många japanska konstverk, både bildkonst och teater. Det här är berättelsen i korthet:

En ung man finner en skadad häger, som han tar hem och vårdar tills den är frisk igen. När den är återställd ger den sig av och flyger bort.

Efter en tid möter mannen en flicka som han förälskar sig i och gifter sig med. De är lyckliga i sitt liv tillsammans, och som försörjning väver hustrun ett dyrbart sidentyg som mannen säljer. Men det finns en begränsning: mannen får aldrig se sin hustru medan hon väver. När han inte kan låta bli att smygtitta, ser han en vävande häger. Framför hans ögon förvandlas hägern till hustrun. Förtrollningen är bruten! När mannen har sett hennes hemlighet, måste deras liv tillsammans komma till ett slut och hon måste lämna honom. Hon bjuder honom adjö, och ger sig av med en svärm hägrar.

Harunobu gjorde flera tryck på det här temat.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Harunobu.
Harunobu
The Heron Maiden (Sagi musume)
1769-1770


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Harunobu.
Harunobu
Lovers Sharing an Umbrella
1760-talet


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Harunobu.
Harunobu
Beauty under an Umbrella in the Snow
1766-1767


Utamaro inspirerades också av Hägerjungfrun.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Utamaro.
Utamaro
The Heron Maiden (Sagi musume)
Från serien An Array of Dancing Girls of the Present Day (Tôsei odoriko zoroe)
1793-1794


Hägerjungfrun i teater frestade naturligtvis till yakusha-e. Här är två skådespelarporträtt av Katsukawa Shunshō.

Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Katsukawa Shunshō.
Katsukawa Shunshō
 The Actor Segawa Tomisaburo I as the Heron Maiden (Sagi Musume)
1774


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Katsukawa Shunshō.
Katsukawa Shunshō
Segawa Kikunojo III as a Heron Maiden (sagi musume) in the snow


Den främste tolkaren av Hägerjungfrun inom ukiyo-e är nog ändå Isoda Koryusai. Observera att den fjärde bilden är en målning, inte ett träsnitt.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
Sagi-musume - Furyu Naga-uta Hakkei - The White Heron Girl
1760-1780


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
Sagi-musume rakugan - Furyu Naga-uta Hakkei - White Heron Girl
1760-1780


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
The Heron Maiden (Sagi musume)


Ukiyo-e. Målning. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Koryusai.
Isoda Koryusai
Winter, from Beauty of the Seasons
Sent 1700-tal
Målning på siden

Det sista exemplet blir från en av de allra sista ukiyo-e-mästarna, Tsukioka Yoshitoshi.


Ukiyo-e. Träsnitt. Hägerjungfrun. Heron Maiden. Sagi musume. Yoshitoshi.
Tsukioka Yoshitoshi
The Heron Maiden

Folksagan om Hägerjungfrun fortsätter att inspirera japanska bildkonstnärer ända in i nutid, men det faller utanför ukiyo-e.

söndag 31 januari 2016

Hokusai Manga

Hokusai Manga är en serie av 15 böcker med "sketcher" av Hokusai. De är som en encyklopedi över dåtidens Japan och innehåller bilder av många slag och motivkretsar. Sett som en "corpus" är det ett konstnärligt storverk och ett viktigt historiskt dokument.

Det finns vissa tvivel om huruvida sketcherna i den 15:de och sista volymen är gjorda av Hokusai.

Den första volymen publicerades 1814, volym 13-15 inte förrän efter Hokusais död.

Ibland ser man uppgiften att vad som idag kallas "manga" skulle härstamma från Hokusai, eftersom han var den förste som kallade något så. Man säger ibland att [modern] manga skapades av Hokusai.

Han kallade visserligen sina sketcher för "manga", och det är odiskutabelt att modern manga kan spåra en del av sina rötter tillbaka till ukiyo-e, men man ska nog vara försiktig med att gå så långt att man säger att Hokusai skapade genren som idag kallas manga. Steget mellan dem är lite för långt.

Alltnog, Hokusai Manga kom att spridas i Europa och avsevärt påverka konsten där. Även inom ukiyo-e kom idén att tas efter och ett antal andra konstnärer publicerade sina egna "Manga", sketcher. Bland annat Yoshitori och Hokusais elev Totoya Hokkei.


Ukiyo-e. E-hon. Hokusai Manga.
From Hokusai Manga Vol. 6


Ukiyo-e. E-hon. Hokusai Manga.
From Hokusai Manga Vol. 10


Ukiyo-e. E-hon. Hokusai Manga.
From Hokusai Manga Vol. 12


Ukiyo-e. E-hon. Hokusai Manga.
From Hokusai Manga Vol. 12


Ukiyo-e. E-hon. Hokusai Manga.
From Hokusai Manga Vol. 14


Ukiyo-e. E-hon. Hokusai Manga.
From Hokusai Manga Vol. 1


Ukiyo-e. E-hon. Hokusai Manga.
From Hokusai Manga Vol. 5


Ukiyo-e. E-hon. Hokusai Manga.
From Hokusai Manga Vol. 10

Ukiyo-e. E-hon. Hokusai Manga.
From Hokusai Manga Vol. 5

Ukiyo-e. E-hon. Hokusai Manga.
From Hokusai Manga Vol. 6

Läs också:
Katsushika Hokusai
Hokusai: Teckningar & Målningar

lördag 30 januari 2016

Hokusai: Teckningar & Målningar

Hokusai gjorde inte bara träsnitt utan också teckningar och målningar. Låt oss visa några av dem.


Ukiyo-e. Teckningar. Hokusai.
Self-portrait - 1839

Ukiyo-e. Teckningar. Hokusai.
Self-portrait at the age of eighty three

Ukiyo-e. Teckningar. Hokusai.
Drawing of Man Seated with Left Leg Resting over Right Knee

Ukiyo-e. Teckningar. Hokusai.
Hotei

Ukiyo-e. Teckningar. Hokusai.
Mice in Council
Detail

Ukiyo-e. Målningar. Hokusai.
Shizuka-gozen in her farewell dance to Yoshitsune

Ukiyo-e. Målningar. Hokusai.
The Dragon of Smoke Escaping from Mt Fuji-fuji-koryuu

Ukiyo-e. Målningar. Hokusai.
Thunder God

Ukiyo-e. Målningar. Hokusai.
Skärm

Ukiyo-e. Målningar. Hokusai.
Takmålning av Hokusai
Hokusaikan Museum, Japan